Auteur de plusieurs ouvrages sur Rimbaud, Claude Jeancolas est un des meilleurs spécialistes de la Rimbaldie.
克洛德·让科拉写过多部关于波的著作,文国法语是波的最有成就的专家之一。
Auteur de plusieurs ouvrages sur Rimbaud, Claude Jeancolas est un des meilleurs spécialistes de la Rimbaldie.
克洛德·让科拉写过多部关于波的著作,文国法语是波的最有成就的专家之一。
S'agissant de l'élaboration de plans d'action nationaux, beaucoup a été accompli.
在制订国家行动计划方面,已经有很大的成就。
Si le Comité spécial s'était concentré sur ces deux questions, il aurait pu accomplir davantage.
如果委员会集中处理这两个问题,也许会有较大的成就。
Pour terminer, je voudrais rendre hommage à tous ceux qui ont rendu possible ce succès.
最后,我谨向使我们有可能取得这种成就的所有人致意。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
Aujourd'hui, les femmes ont un rôle de premier plan dans l'éducation, les médias et les arts.
今天,妇女在教育、媒体和艺术域均有显著的成就。
À regarder vers l'avenir, il y a certaines avancées notables qui valent la peine d'être soulignées.
展望未来,有一些显著的成就值得肯定。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成就的工作人员。
En fin d'année, il a procédé à des examens conjoints pour mesurer le degré de réalisation des résultats escomptés.
到年底,人口基金共同进行审查来评估计划的成果有多大的成就。
Sans eux, nous ne serions pas arrivés aussi loin, et sans eux nous ne réussirons pas à atteindre nos objectifs.
没有他们,我们就会有今天的成就,没有他们,我们将会成功地实现我们的目标。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette étape décisive, lorsqu'elle se concrétisera, constituera une contribution importante à la cause de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire.
如果实现这项有历史意义的成就,将极大地促进核扩散和核裁军事业。
Toutefois, on peut relever quelques éléments positifs à ce jour, signe d'un avenir prometteur, à condition que l'élan actuel soit maintenu
然而,到目前为止,指出一些积极因素还是可能的,这些积极因素预示着,只要目前的势头保持下去,今后会有更大的成就。
Je crois qu'il est communément admis que l'année à venir exige de la Conférence de bien meilleurs résultats, tant en quantité qu'en qualité.
我认为与会者一般都认识到,明年会要求本会议在数量和质量上都有更高的成就。
J'aimerais lancer un appel à tous les gouvernements, organisations internationales, institutions donatrices pour qu'elles donnent aux femmes la possibilité de changer véritablement les choses.
我要呼吁各国政府、国际组织和捐助机构给妇女一次真正的机会来取得有意义的成就。
La délégation du Botwana est convaincue que l'amélioration des initiatives de maintien de la paix et des mécanismes d'intervention de l'Organisation permettront des réalisations substantielles.
博茨瓦纳代表团信,改进维持和平域的举措以及正在进行的加强本组织反应机制的工作,将产生有意义的成就。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
我国代表团看到如果没有全面、积极和无条件的合作,视察员会有可能成就他们繁重的任务。
Il n'est pas surprenant, cependant, que le degré d'autonomie locale concédé en matière de finances soit directement lié au succès de la gestion financière des autorités locales.
但地方能够得到的财政自治权的多少与地方财政管理的成就有直接的关系,这一点丝毫也奇怪。
Ces six derniers mois, le Tribunal a vécu une phase d'évolution profonde et de difficultés sans précédent, qui était en même temps l'une des plus fructueuses de son histoire.
过去的六个月中,国际法庭经历了重大的变化和前所未有的挑战,但同时又是法庭历史上最有成就的时期之一。
La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a toutes les raisons d'être fière de ce qu'elle a accompli en Sierra Leone au cours des six dernières années.
联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)对塞拉利昂在过去六年取得的成就有充分的理由感到自豪。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。