L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱指责懒散行为,懒惰指责他抱。
L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱指责懒散行为,懒惰指责他抱。
L'Organisation a besoin d'un système de recrutement efficace, mais aussi d'un personnel motivé.
联合国需要一个有效率征聘制度,也需要有抱作员。
Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.
因此,中央政府从与有抱候选保持联系民兵结构内部任命指挥官。
Aron était un étudiant en médecine qui venait juste de terminer sa dernière année à la faculté de médecine.
阿龙刚刚结束医学院最后一年学习,是一名有抱医生。
Dans d'autres domaines, toutefois, il est clair que nous devons être beaucoup plus ambitieux.
然而,在其他方面,显然我们必须有更大抱。
Il rendra également accessible aux personnes animées de hautes aspirations l'enseignement technique et professionnel, ainsi que l'enseignement secondaire et supérieur.
它还将向有抱提供技术、职业以及中学和高等教育。
La Norvège ferait tout ce qui était en son pouvoir pour que l'on parvienne à un résultat ambitieux et équilibré.
挪威将尽最大努力确保在多哈回合中取得有抱且平衡成果。
Les Maoris et les peuples du Pacifique ont tous deux donné des signes importants de leur volonté de progresser dans leur carrière.
无论是毛利族还是太平岛屿族裔都有远大抱,都希望在其职业生涯中能有所作为。
La proportion de femmes qui préparent le diplôme national de directeur d'établissement est plus forte que la proportion de femmes qui occupent actuellement ce poste.
有抱校长参加了全国校长专业资格证书考试,妇女参加这一考试比例较高,这有助于提高目前担任校长妇女比例。
Pour aider à la réalisation de cet objectif, l'ONUDI continue d'encourager et de soutenir les aspirants-entrepreneurs en milieu rural, en particulier les femmes de l'Afrique sub-saharienne.
为支持实现这一目标,发组织继续鼓励和支助农村地区有抱企业家,特别是在撒哈拉以南非洲地区妇女。
Montrez que vous êtes ambitieux mais aussi patient. Expliquez que votre premier objectif est de réussir la mission qui vous est confiée et de participer au développement du service.
首先你要展示出你是个有抱,时也是有耐心。你要告诉HR你首要目标是把公司给自己任务处理好,并积极参加自己部门发展建设。
De jeunes hommes et femmes ambitieux venus de pays frères africains reçoivent depuis des décennies un enseignement supérieur dans notre Académie du pétrole, ainsi que dans d'autres établissements d'enseignement.
几十年来,来自兄弟非洲国家许多青年和有抱男女在我国石油学院和其他教育机构接受高等教育。
Ces développements non seulement rendent la situation complexe mais constituent un défi pour ceux d'entre nous qui sont déterminés à atteindre l'objectif plus large et plus ambitieux du désarmement nucléaire.
这些动态和事件一般反映了形势困难和复杂,也反映了我们这些致力于全面裁军这一更广泛和更有抱目标所面临挑战。
La promotion et le développement des petites entreprises étant considérés comme déterminants pour la croissance économique, les aspirants entrepreneurs, les travailleurs et les familles rurales ont accès à des crédits.
由于小企业发展被视为经济增长关键,有抱企业、和农村家庭可以得到贷款基金帮助。
Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.
根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱、更加务实政策议程。
Ce renouveau doit se fonder sur une nouvelle conception du Département, à la fois réaliste et ambitieuse, et conforme au noble principe de l'Organisation qu'est la coexistence pacifique de tous les peuples et pays du monde.
这次振兴必须以既现实又有抱新闻部新设想为基础,并与本组织崇高原则相一致,即促进世界各国和各族民和平共处。
Il faut que le cycle des négociations de Doha ait des visées bien plus ambitieuses si l'on veut aboutir à des mesures en faveur du développement qui soient susceptibles de convaincre les pays en développement d'approuver un nouveau cycle.
在多哈回合谈判中我们必须有更大抱,解决发展问题,说服发展中国家支持新一轮会谈。
La CDI a commencé son nouveau quinquennat avec énergie et enthousiasme, s'assignant un programme de travail ambitieux en vue d'achever un ou deux ensembles de projets d'articles d'ici la fin de ce quinquennat, tout en progressant sur tous les sujets, y compris les nouveaux.
委员会充满蓬勃精力和热情地开展新五年,给自己订下了一个有抱议程,目是要在五年期间结束之前完成一套或两套条文草案,时就它所有专题,包括新专题作出进展。
Les entreprises qui participent à ce programme sont priées de mobiliser les femmes de talent qu'elles emploient et d'identifier celles dont ils pensent qu'elles ont le potentiel de devenir de bons dirigeants et celles qui ont de l'ambition et pourraient être nommées au conseil d'administration.
敦促参与“女性未来”项目公司动员本公司妇女才,并挑选其认为有潜力妇女担任领导、董事会成员,发现那些有抱妇女才。
À cet égard, l'ANASE appuie les efforts des Présidents des groupes de négociation sur l'accès aux marchés agricoles et non agricoles ainsi que l'action du Directeur général de l'OMC visant à parvenir à un consensus sur un résultat ambitieux et équilibré dans les mois à venir.
在这方面,东盟支持农业和非农产品市场准入谈判小组主席和世贸组织总干事旨在未来数月能够就一个有抱且平衡兼顾成果建立共识所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。