Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完成时,配角用未完成。
Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完成时,配角用未完成。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做描写,被用来讲述个习惯或者个未完成的动作。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中的许多条目还未完成。
Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.
我只提到件未完成的事情。
La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.
安全理事会的改革也仍未完成。
À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.
迄今为止,未完成任何项审查。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这是项未完成的任务;早晚必须完成。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完成的政策和体制改革。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息是在到达之后发生的, 前面是愈过去式,后面是未完成?
Dans les cas où des travaux sont restés inachevés, il faut s'en occuper également.
只要有未完成的工作,也必需加以解决。
Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.
然而,我们的相邻地区目前仍有工作未完成。
L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.
消除贫困是二十世纪最大的未完成任务。
Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.
得了这些进展,但是很多目标还远未完成。
La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.
无核武器区的批准工作也仍未完成。
Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.
然而,在编写本报告时,该两份报告都未完成。
Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.
由于时间不够,工作组未完成对颁布指南草案的审议。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后的儿童问题议程应包括首脑会议未完成的议程。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构未完成有关本议程分项目下问题的审议。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第三十届会议处理。
Malgrè ce fait, je prendrai en charge le destin qu'on n'a pu achever et continuerai sur mon chemin.
即使这样,我也要背负大家的未完成的命运走下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。