Les travaux n'ont pas repris «faute de négociations sur le paiement et les conditions et modalités».
由于“关于付款、规定和条件方判未能成功”,项目工程未能恢复进行。
Les travaux n'ont pas repris «faute de négociations sur le paiement et les conditions et modalités».
由于“关于付款、规定和条件方判未能成功”,项目工程未能恢复进行。
Les inspecteurs n'ont pas été en mesure de prononcer cette affirmation.
核查人员未能证实这点。
La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.
会议未能解决双方分歧问题。
Le système en vigueur actuellement n'est pas satisfaisant à cet égard.
目前系统未能做到这点。
Mais le fait est que nous n'avons pas pu réaliser un consensus.
但现实是我们未能达成共识。
Le Tribunal n'a pas réussi, jusqu'à présent, à obtenir ces renseignements.
迄今,法庭未能获得此类资料。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
什么它们未能制止篡权呢?
Il reste cependant des tâches à accomplir.
但是,有些任务仍然未能完成。
Vingt et un représentants de gouvernements n'avaient pas soumis de pouvoirs.
参与方未能提供全权证书。
Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.
安理会未能得出任何具体结论。
De ce fait, le processus de décolonisation n'est pas mené à son terme.
结果,非殖民化工作未能完成。
Ces efforts n'ont malheureusement pas abouti à des résultats positifs.
然而,这些努力未能取得积极成果。
Les services que le Gouvernement leur avait promis n'ont pas été fournis.
直未能提供所承诺服务。
Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.
他未能指出什么采取这些行动。
Les transformations de l'économie mondiale n'ont pas créé de vraies opportunités.
全球经济改革未能创造真正机遇。
L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.
科索沃经济远未能自给自足。
Malheureusement, nous n'avons pas pu parvenir à un accord.
遗憾是,我们未能达成致。
Depuis neuf ans, la Conférence du désarmement n'a pas fait grand-chose quant au fond.
裁会九年来未能取得实质性成果。
Elles n'ont pas empêché la prolifération des conflits armés.
它们未能阻止武装冲突蔓延。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织自己也未能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。