Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.
在条件地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。
Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.
在条件地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。
Le racisme n'était pas simplement la conséquence de l'ignorance ou de conditions ou circonstances économiques ou sociales difficiles.
种族主义不只是一个无知或经济落后或社会条件或环境问题了。
De mauvaises conditions de satisfaction des besoins naturels et un environnement inamical obligent les filles à quitter l'école.
卫生条件和不友善环境迫使女童离开学校。
Le Comité est particulièrement inquiet de la prévalence des maladies, de la tuberculose spécialement, qui est le résultat direct des conditions d'emprisonnement.
委员会尤其对疾病,主要是结核病流行非常担忧,这是监狱条件一个直接后果。
Les services du fonds, qui cible en particulier les chômeurs et les sous-privilégiés, ont profité aussi bien aux communautés rurales qu'aux villes.
该基金服务特别针对失业者和条件,同时使城市和农村社区受益。
Il faudra également s'intéresser à la rémunération insuffisante et à d'autres mauvaises conditions du service et des risques pour la sécurité personnelle.
此外,还需要注意如何圆满解决报酬不够和其他服务条件问题以及安全问题。
L'opération a consisté en la dotation de ces élèves démunis, de fournitures et manuels scolaires ainsi que de cartables, tabliers et effets vestimentaires.
该计划为生活条件学生提供了学习文具和教科书、书包、罩衫和其他服装。
La reprogrammation a retardé l'exécution des projets, ce qui a encore aggravé la situation des familles vivant dans des conditions très difficiles.
重新拟订方案造执行上延迟,使住房条件本来就家庭难上加难。
Chaque année, 443 millions de journées d'école sont perdues à cause de maladies dues à la mauvaise qualité de l'eau et des services d'assainissement.
每年因水质和卫生条件造疾病而损失上课日达4.43亿日。
Il n’a pas d’autres étrangers, vu l’état des lieux, je suis peut-être en train de me préparer une diarrhée de derrière les fagots.
这些排档卫生条件,也许我肚子此刻正在酝酿一场腹泻吧。
Dans les pays moins développés, des maladies comme le paludisme, la gale et la tuberculose présentent un risque particulier, surtout lorsque l'hygiène est médiocre.
在欠发达国家中,象疟疾、疥疮和肺结核这样疾病可能特别引起们关注,尤其是卫生条件地方。
En outre, ces mineurs travaillent dans des environnements dégradés, sans équipements de protection adéquats, s'exposant à des risques pour leur santé et leur développement.
这些儿童工作条件,没有足够保护设备,因此做工危害他们健康与发育。
Les inégalités persistent et elles souffrent de manière disproportionnée de la pauvreté, de la violence, du manque d'éducation, d'une nutrition et d'une santé médiocres.
不平等依然存在,妇女不同程度地忍受着贫穷、暴力、教育不普及、营养不良和医疗卫生条件带来痛苦。
Selon son rapport, « Ignorer les terres marginales c'est condamner des millions d'êtres humains à la pauvreté et abandonner de vastes superficies offrant un véritable potentiel ».
工作组报告认为,“忽视条件土地将使数以百万计民陷于贫困,并放弃具有真正潜力大片土地。”
Depuis l'ouverture de ce camp, sept de ses occupants sont morts des suites de maladies qui pourraient être liées à des conditions de vie précaires.
自该难民营建立以来,有七名被拘禁者死于疾病,可能是由于生活条件造。
Il est particulièrement agréable de noter que le célèbre camp de Jalozai, où les conditions ont été particulièrement mauvaises, est sur le point de fermer.
尤其令满意是,条件尤其、名声不好贾洛扎伊难民营,将要关闭。
L'apparition de cas de cette maladie est considérée comme une indication de la précarité des conditions de vie et de la mauvaise qualité des soins de santé.
它发生率被视为生活水平不稳定和卫生保健条件一个指标。
L'accessibilité des services de santé est limitée par les carences de l'infrastructure : 49 % des villages ruraux se trouvent à deux à trois jours des services de santé.
条件基础设施限制了保健服务可供性和可用性:49%农村村庄要花两三天时间才能得到保健服务。
Cette réduction était une conséquence de l'appauvrissement des pâturages (que l'État partie a reconnu), alors que la cour d'appel aurait conclu que ceux-ci étaient suffisants en quantité et en qualité.
这削减是由于牧场条件结果(缔约国本也承认这一点),而据称,上诉法院结论认为,牧场足够而且条件良好。
Il faut souhaiter que ces initiatives comme d'autres permettent de lutter contre le mauvais traitement des malades mentaux, encore que beaucoup reste à faire dans ce domaine à l'avenir.
这些措施以及进一步采取其他措施将有望解决精神病患者治疗条件问题,但在未来,还需要在这方面做出更多努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。