Ces mesures s'accompagneraient de la mise en service du système de lecture à codes à barres dans les missions.
将结合外地特派团实施条形码阅读技术执行这些措施。
Ces mesures s'accompagneraient de la mise en service du système de lecture à codes à barres dans les missions.
将结合外地特派团实施条形码阅读技术执行这些措施。
Cet audit a consisté à inspecter différentes catégories d'armements et à les recodifier et à les classer selon leur état de fonctionnement.
这项工作包括检查、重新设置条形码和根据可用性对不同类别武器进行分类。
D'autres éléments de sécurité plus complexes, comme la « bande biométrique », sont actuellement à l'étude, mais des contraintes d'ordre budgétaire entravent leur adoption définitive.
其他更复杂项目,例如“两维条形码”,目前正在研究之中,但因经济方面限制因素,无法实际用。
Le FNUAP a informé le Comité que tous les actifs avaient été dotés d'un code barre afin de faciliter le suivi et la gestion.
人口基金告知委员会,所有资产均贴上了条形码,以促进提高监控和管理能力。
Souple et diversifiée contenu de la balise, peut être du texte, icône, le numéro de série, marquage code à barres, très claire la mission de conception, de la sécurité, et de ne jamais porter!
标记内容灵活多样,可做文字、图标、流水号、条形码打标,图案精美清淅,防伪,永不磨损!
Des exemples récents montrent que différentes possibilités existent d'accroître la valeur de produits de l'horticulture, notamment en réalisant localement différentes opérations telles que l'emballage, le codage à codes à barres et la confection de bouquets.
最近发生情况表明,在增加园艺产品价方面出现了其他途径,其中包括当地制作、如包装,标条形码和预先扎花束。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Suivant la recommandation du Comité, l'Office a accepté de réaliser une étude sur l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main et sur l'informatisation de la mise à jour des registres qui s'ensuivrait.
近东救济工程处同意委员会建议,即就条形码和手提扫描机使用及其后实现记录更新计算机化进行研究。
De nouveaux biens achetés pour un montant de 1,26 million de dollars n'ont été ni dotés d'un code barre ni enregistrés dans le système d'inventaire, alors que l'opération de codage de l'ensemble du matériel durable existant n'a pas été achevée.
新126万美元存货没有贴条形码并列入存货系统中,现存非消耗性设备也没有部贴上条形码。
Au paragraphe 206, le Comité indique que, suivant sa recommandation, l'Office a accepté de réaliser une étude sur l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main, et sur l'informatisation de la mise à jour des registres qui s'ensuivrait.
在第206段中,近东救济工程处同意审计委员会以下建议,就条形码和手提扫描机使用及由此而来记录更新计算机化进行研究。
Parmi les autres mesures adoptées on mentionnera, outre la formation du personnel, la réalisation périodique d'inventaires physiques, l'utilisation de codes barres pour le matériel durable et la mise à jour régulière des bases de données des missions gérées à l'aide du FACS.
在这方面取其他措施包括训练工作人员、定期盘点库存、给非消耗性财产提供条形码并经常更新特派团外地资产管制系统。
Au paragraphe 206 du rapport, il est indiqué que, suivant la recommandation du Comité, l'UNRWA a accepté de procéder à une étude de l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main en vue de l'informatisation de la mise à jour des registres.
在报告第206段,近东救济工程处同意委员会建议,即就条形码和手提扫描机使用及其后实现记录更新计算机化进行研究。
Leurs points de vente sont des épiceries, des bureaux de poste, des pharmacies, des revendeurs de billets de loterie, des stations essence et des détaillants de semences et d'engrais équipés de lecteurs de cartes et de codes barres et de distributeurs automatiques de billets.
无分行银行服务利用杂货店、邮局、药房、彩票销售点、加油站以及种子和肥料零售店等配有可以刷卡和读条形码销售点终端机以及自动取款机地点提供服务。
Le système MINDER avait un budget initial de 1,2 million de dollars devant permettre d'acheter notamment des logiciels en vue d'opérations pilotes, plus des licences pour l'utilisation de logiciels pour les autres pays, et du matériel pour les lecteurs de code à barres; et de financer la formation, l'achat de fournitures et l'entretien.
MINDER系统启动预算为120万美元,其中尤其支付为试点执行工作而买软件加上其他国家使用软件许可证;条形码阅读器硬件、培训及用品和维护费用。
S'il est ainsi possible de suivre des marchandises, des conteneurs et des moyens de transport, dont des navires, du point de départ à leur destination, c'est de plus en plus grâce à des transferts d'informations via des outils de communication tels que le système mondial de localisation (GPS), la radio-identification ou les codes-barres.
这种跟踪商品、集装箱和运输工具(包括从出发地到目地船舶)能力越来越和信息转移联系在一起,信息转移可利用工具包括球定位系统、无线电频率识别器或条形码扫描仪等。
En vue de promouvoir l'allaitement maternel, le Ministère de la santé développe davantage les activités de formation et de sensibilisation de la population, la mise en œuvre de l'Initiative hôpitaux amis des bébés au niveau des services de maternité et de pédiatrie des hôpitaux et l'élaboration du Code de commercialisation des substituts du lait maternel.
为了提倡母乳喂养,卫生部进一步开展了对人民宣传教育活动,在各个医院妇产科和儿科落实“爱婴医院”倡仪并制订了母乳替代品销售条形码。
Les audits effectués sur le terrain par le BSCI concernant des opérations regroupant des avoirs se chiffrant à 96 millions de dollars environ ont, pour l'essentiel, confirmé cette constatation, et ce, en dépit de tous les efforts déployés sur le terrain par les bureaux pour inventorier, doter du code à barres et comptabiliser les avoirs.
监督厅外地审计涵盖了资产价总额约达9 600万美元业务运作,这些审计总体上证实了这一评价,尽管各外地办事处做了大量追踪资产.给资产编加条形码和进行资产记帐努力。
Parmi les réalisations dignes de mention au cours de la période considérée, il convient de citer dans un grand pays d'asile la substitution des permis autrefois délivrés aux réfugiés - insuffisants pour ouvrir un compte bancaire, signer un bail de location ou accéder à d'autres services de base - par des cartes d'identité dotées de code barre.
在这一时期里取得显著成就包括,在一个主要庇护国里,将难民原先纸面许可证换成条形码身份证,因为用纸面许可证难以开设银行帐户,签订租房合同或取得其他基本服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。