Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !
欢迎八来前来洽谈业务!
Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !
欢迎八来前来洽谈业务!
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理的价格吸引了八来。
Nous serons les plus sincères de bienvenue au coeur de la majorité des visiteurs professionnels!
我们将以最真诚的心欢迎广大来洽谈业务!
Album sur l'exposition du musée de l'Hermitage (2).
爱尔米塔什展览来签到簿(2)。
Les personnes venues d'outre-mer (à l'exception des résidents du Royaume-Uni) doivent généralement payer ces services et leurs médicaments.
一般来说,国外来(联合王国的来除外)需支付治疗及药品费用。
Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.
北部加莱海峡大区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼来。
Espérons que les nouveaux et les anciens clients viennent les visiteurs, la technologie de la communication, le commerce ou l'échange.
希望新老户来人来联系,技术交流,或往来贸。
Il est important, pour des raisons de sécurité, que nous connaissions le nom de nos visiteurs. Avez-vous déjà rempli cette fiche ?
安全考虑,我们需要了解来的姓名。您是否已填写了这张表?
La clientèle a baissé net, si bien que, quelques mois après, comme vous pouvez le constater, plusieurs commerces et restaurants ont fermé.
来明显下降,才过几个月,正如你们所观察到的,许多商店和馆都关了门。
Le personnel de la compagnie sincèrement la bienvenue aux visiteurs huit points de la boussole pour guider l'étude, de discuter de la coopération!
公司全体员工真诚欢迎八来考察指导、洽谈合作!
Dans l'avenir, nous allons utiliser plus d'enthousiasme, et réfléchie de service, les visiteurs de huit points de la boussole d'attente pour les hôtes, le Quatuor!
今后,我们会用更加饱满的热情、周到的服务,恭候八来来宾!
La chauvre-souris ne tourne vraiment pas rond, elle ne dit que des choses inversés.C'est du moins ce que pensent les autres animaux quand ils l'écoutent parler.
蝙蝠有毛病,当动物们和它聊天时发现这一远来是疯了,它的问题看法和其他动物完全相反。
Nous accueillons avec satisfaction tous les visiteurs et invités, notamment la nouvelle représentante résidente du PNUD à Apia, Joyce Yu, ainsi que les membres de sa délégation.
我们欢迎所有的来和贵宾,包括开发计划署新的阿皮亚驻地代表乔伊斯·友女士及其代表团成员。
Lorsque vous voyez un Allemand âgé d'une cinquantaine d'années, pour peu qu'il ait une sensibilité, une conscience, vous pouvez être sûr qu'il est habité par un locataire clandestin.
但当你看到一个五十来岁的德国人,只要他有点知觉,有点良心,你就可以确信,他身上一定住着一个秘密的来。
Bienvenue sur l'expérience de la majorité des clients gratuitement à élever le taux d'exploitation de votre site, vous saisir les visiteurs du site est notre objectif pour vos services.
欢迎广大顾免费体验,提高您网站的利用率,抓住您网站上的来是我们为您服务的宗旨。
Les clients les objectifs, Benoît Shou crédibilité de la 100 essence d'une marque de produits Xiaoying visiteurs huit points de la boussole, de se donner la main à la création d'un avenir meilleur!
顾至上’宗旨,笃守信誉,聚百家之精华,创名牌之产品笑迎八来,携手共创美好未来!
La période considérée s'est également caractérisée par une tendance quasi-automatique à définir les demandeurs d'asile et même les réfugiés, essentiellement comme des "migrants illégaux", "migrants économiques", "victimes de la famine" ou "invités", sans établir leurs besoins en matière d'asile.
在这段时期中盛行的是首先将寻求庇护的人甚至难民确定为“非法移民”、“经济移民”、“饥荒受害者”或“来”的准自动的趋势,而不确定寻求庇护的需求。
Le même projet de loi sur la criminalité transnationale organisée a aussi créé un nouveau pouvoir, dans le cadre de la loi sur l'immigration, autorisant la police néo-zélandaise à arrêter toute personne arrivant de l'étranger à un point d'entrée autre qu'un poste de douane.
同一《跨国有组织犯罪法案》也在《移民法》中赋予新西兰警察以新的权力,即可逮捕从海关入境港口以外其他港口入境的海外来。
Le fait que chaque bureau des Nations Unies situé dans l'un des principaux lieux d'implantation, y compris les tribunaux internationaux, a un statut symbolique important et qu'il héberge ou accueille un grand nombre de fonctionnaires et de visiteurs implique des risques plus ou moins élevés selon l'endroit où il se trouve.
各主要工作地点每个联合国办事处——包括各国际法庭——都具有高度的象征地位,在这些地点工作的工作人员和相关人员或来人数众多,因此,其风险为中度至高度,视地点而定。
Mais si le visiteur de Mars demandait à être amené au coeur des questions mondiales et s'il était amené dans cette pièce où il lui serait dit : « voici le coeur des questions mondiales », il serait assez étonné de voir, d'un côté, le dynamisme du monde à l'extérieur et, de l'autre côté, l'endormissement à l'intérieur de cette salle.
但是,如果这位火星来要求前来这个全球问题的中心的话,如果他被带入这个会议厅,并获知“这就是全球问题的中心,”那么他会对外部世界充满活力,而这个会议厅里的气氛却令人昏昏欲睡,感到非常困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。