Deux grands hommes de lettres du XIXe siècle l'ont merveilleusement illustré.
十九世纪的两位文人很好总结了该问题。
Deux grands hommes de lettres du XIXe siècle l'ont merveilleusement illustré.
十九世纪的两位文人很好总结了该问题。
En outre, je félicite le Mexique pour la manière dont il a présidé les travaux du Conseil le mois passé.
我还要祝贺墨西哥上个月主了安理会的工作。
Qu'il me soit permis de lui souhaiter de nouveau la bienvenue à l'ONU, qu'elle a si bien servie par le passé.
请允许我也欢迎她回到联合国,因为她以前曾经十分在联合国服务。
Dans le même ordre d'idées, j'aimerais également rendre hommage à l'Ambassadeur de Roumanie, M. Costea, pour son excellente conduite des séances de la Conférence.
借此机会,我还愿感谢罗马尼亚的科斯泰亚大使,感谢他指导裁谈会的届会。
Nous voudrions vous féliciter pour le travail excellent que vous êtes en train de réaliser à la présidence de cette auguste assemblée.
我们还祝贺主席先生主本届会议的工作。
Je voudrais profiter de l'occasion pour souligner le travail remarquable que les officiers et les soldats de la FINUL continuent d'accomplir avec courage.
我谨借此机会强调指,联黎部队官兵自始至终和勇敢开展工作。
Je voudrais également remercier votre prédécesseur, S. E. M. Wang Yingfan, d'avoir dirigé les travaux du Conseil avec un tel brio le mois dernier.
我还感谢你的前任王英凡先生阁下在上个月主了安理会的工作。
Permettez-moi aussi, à travers vous, de remercier l'Ambassadeur Peter van Walsum, pour la manière fort remarquable dont il préside notre Conseil pour ce mois.
我还要通过你向彼得·范瓦尔苏姆大使表示感谢,他主了本月份安理会工作。
Cuba a toujours appuyé l'oeuvre de décolonisation de l'Organisation des Nations Unies et assume avec brio à l'heure actuelle la vice-présidence du Comité spécial.
古巴长期以来坚支联合国在非殖民化领域的工作,最近担任了特别委员会的副主席。
Nous avons tous travaillé avec l'Ambassadeur Kronfol, qui a représenté son pays d'une manière remarquable et qui a défendu sa cause à l'ONU et ailleurs.
我们都同克伦富勒大使一道工作过,他代表了他的国家,在联合国以及任何方捍卫了该国的事业。
Nous voudrions également remercier votre prédécesseur, M. Cunningham, le représentant adjoint des États-Unis, pour sa conduite remarquable des délibérations du Conseil au cours du mois dernier.
我们还要感谢你的前任、美国副代表坎宁安先生指导了安理会上月的审议。
C'est un plaisir particulier que de voir un distingué diplomate et un ami, l'Ambassadeur Alfonso De Alba, du Mexique, présider les travaux de cette session.
特别高兴看到的外交官和我们的朋友、墨西哥的阿方索·德阿尔瓦大使主本届会议的工作。
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, le Représentant permanent de Singapour, M. Kishore Mahbubani, pour la manière excellente avec laquelle il a présidé les travaux du Conseil le mois dernier.
我还要对你的前任、新加坡常驻代表纪梭·马布巴尼先生领导主了安理会上个月的工作表示感谢。
Au sein du Groupe spécial des États parties à la Convention sur les armes biologiques, vous avez exercé vos fonctions de collaborateur du Président pour les questions juridiques avec distinction et talent.
在《生物武器公约》特设小组,你富有外交才能,以主席之友的身份,对法律问题履行了自己的职责。
J'aimerais tout d'abord remercier Sir Jeremy Greenstock, Président du Comité, pour son excellent travail à la tête du Comité et pour la présentation qu'il nous a faite ce matin de son rapport.
首先,我谨感谢反恐委员会主席里米·格林斯托克指导了委员会的工作,并感谢他今天上午介绍了他的报告。
M. Andjaba (Namibie) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de saisir cette occasion pour féliciter mon cher ami et collègue l'Ambassadeur Holbrooke de la manière remarquable dont il a dirigé la mission.
安贾巴先生(纳米比亚)(以英语发言):让我借此机会赞扬我亲爱的朋友及同事霍尔布鲁克大使领导了特派团。
M. PRASAD (Inde) (traduit de l'anglais): J'aimerais, Monsieur le Président, vous féliciter pour l'excellente organisation et la conduite exemplaire des débats structurés de la semaine dernière sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
普拉萨德先生(印度):主席先生,我要赞赏您卓越组织了并指导了上星期有关防止外空军备竞赛的有条理的讨论。
Je saisis cette occasion pour exprimer la sincère reconnaissance de ma délégation à votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, de la Corée du Sud, pour son excellente direction des travaux de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale.
我借此机会表示,我国代表团诚恳赞赏你的前任南韩的韩升洙先生指导了大会第五十六届会议的工作。
À cet égard, je voudrais remercier le général de division Patrick C. Cammaert, qui s'est distingué en tant que commandant de la Force de la MINUEE pendant toute sa période de service de deux ans.
在此,我想感谢帕特里克·卡马特少将,他在两年的服役期中担任了埃厄特派团部队指挥官一职。
Il a rendu hommage à la Directrice exécutive pour ses travaux, notamment sa contribution à l'élaboration des programmes d'atténuation de la pauvreté actuellement mis en œuvre au Kenya ainsi que pour l'organisation exemplaire de la session en cours.
他赞扬执行主任所做的工作,特别是执行主任对目前肯尼亚正在实行的减贫方案的制订所作的贡献,并赞扬执行主任组织安排了本届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。