Les familles obligent les enfants à travailler ou louent leurs services comme domestiques pour pouvoir atténuer les effets immédiats de l'extrême pauvreté et de la faim.
许多家庭为了减轻眼前的贫困和饿,强迫子女做童工或者契约佣工。
Les familles obligent les enfants à travailler ou louent leurs services comme domestiques pour pouvoir atténuer les effets immédiats de l'extrême pauvreté et de la faim.
许多家庭为了减轻眼前的贫困和饿,强迫子女做童工或者契约佣工。
Un grand nombre de personnes, en particulier de femmes et d'enfants vivant dans les pays en développement, souffrent encore de ce que la FAO appelle la « faim extrême », c'est-à-dire ne disposent que d'une ration journalière inférieure au minimum assurant la survie.
许多人,特别是发展中国家的妇女和儿童至今仍然饱受粮农组织称之为“饿”的痛苦,他们每日获得的食物低于维持存所必需的最低数量。
Je ne me suis pas arrêtée plus longuement là-dessus car ce n'était pas le principal thème du débat, mais j'espère que nous pourrons à long terme inverser cette tendance, sur le plan non seulement de l'aide alimentaire, mais également de tout type d'aide, afin d'aider ceux qui ont désespérément faim, exclusivement en raison de leur pauvreté, non pas parce qu'elles vivent dans une zone de conflit ou qui a connu une catastrophe naturelle extrêmement grave.
我并未着重谈论这,因为它不是这次讨论的侧重所在。 但是我的确希望从长远来看,我们能够扭转这种下滑趋势,不仅是粮食援助而且包括其他种类的援助以支持那些因为贫困而遭受饿的人;这不仅是因为他们活在冲突区域或曾经发为困难的自然灾害地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。