Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。
Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
既没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。
ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.
酒裙,高雅水果味鼻香,入口有葡萄品种特水果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜香气。
Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.
优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷味道。
Ce vin est souple et rond.Tres bien equilibre ce vin est a boire dans sa jeunesse pour la fraicheur de ses aromes.
此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜香气。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生机警,出众本能,柔顺心灵,构成了她们唯一等级,而且可以把民间女子提得和最高贵妇人一样高。
Ce vin rouge, très agréables aussi bien en moelleux qu'en sec bénéfice de l'appellation Languedoc Contrôlée France qui a une histoire de plus de 2 mille ans.
此款酒,香气令人心旷神怡,馥郁丰厚,酒体极为饱满,柔顺易入口。产于法国郎多克法定产区,己有2千多年历史。
Dégustation: Avec sa jolie couleur framboise,son nez expressif aux arômes subtils de fruits rouges, acidulé et rond ; ce Beaujolais Nouveau est un vin unique de sensation immédiate, léger et frais.
拥有漂盆子外观,充满了水果香味,口感呈现了英国糖圆润。这款博若莱新酒能立刻带来清爽柔顺感觉。
Le vin rouge de Bordeaux est connu très connu dans le monde entier, les détails de texture souple, des douanes millions d’espèces, la « reine du vin français » à sa réputation.
波尔多葡萄酒享誉世界,它口感柔顺细致,风情万种,有“法国葡萄酒皇后”美称。
Tu es sous l’influence de la lune, l’astre des nuits qui te relie aux univers du féminin, de l’intuition et de la relation aux autres, et aussi à celui des enfants.
受月影响,星期一出生人往往都有一些柔顺女性特质(这并不是指他们很「娘娘腔」,缺少了一股男人味,而是指他们像女性一般细心、思维敏捷,十分斯文和温柔,对于异性和身边朋友,也十分关心)直觉强,与他人或者小朋友关系很好。
Hélas, l'assistance a toujours tendance à être utilisée dans cette région de façon regrettable et infructueuse, comme récompense à l'obéissance et à la malléabilité politiques, devenant ainsi inaccessible pour les pays dont les gouvernements « dérangent ».
遗憾是,我们继续看到一种不幸和徒劳无益趋势,即把这方面援助当作是对在政治上依从和柔顺奖励,使那些其政府被认为“不适宜”国家无法得到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。