Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。
Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
没有甘甜柠檬皮烧酒辛辣,也没有新鲜香菜柔顺,更没有煮肠子鲜美可口。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生机警,出众本能,柔顺心灵,构成了她们唯一等级,而且可以把民间女子提得最高贵妇人一样高。
Dégustation: Avec sa jolie couleur framboise,son nez expressif aux arômes subtils de fruits rouges, acidulé et rond ; ce Beaujolais Nouveau est un vin unique de sensation immédiate, léger et frais.
拥有漂亮覆盆子红色外观,充满了红水果香味,口感呈现了英国糖圆润。这款博若莱新酒能立刻带来清爽柔顺感觉。
Tu es sous l’influence de la lune, l’astre des nuits qui te relie aux univers du féminin, de l’intuition et de la relation aux autres, et aussi à celui des enfants.
受月亮影响,星期一出生人往往都有一些柔顺女特质(这并不是指他们很「娘娘腔」,缺少了一股男人味,而是指他们像女一般细心、思维敏捷,十分斯文温柔,对于异边朋友,也十分关心)直觉强,与他人或者小朋友关系很好。
Hélas, l'assistance a toujours tendance à être utilisée dans cette région de façon regrettable et infructueuse, comme récompense à l'obéissance et à la malléabilité politiques, devenant ainsi inaccessible pour les pays dont les gouvernements « dérangent ».
遗憾是,我们继续看到一种不幸徒劳无益趋势,即把这方面援助当作是对在政治上依从柔顺奖励,使那些其政府被认为“不适宜”国家无法得到。
声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。