Ces ressources ordinaires constituent le capital initial qui permet à l'UNICEF de bâtir de solides réseaux de connaissances, d'échange de données d'expérience et de forger des alliances en faveur de l'enfance.
资源是原始费,用以逐步发展根底很深的有关儿童的知识、验和伙伴关系网络。
Ces ressources ordinaires constituent le capital initial qui permet à l'UNICEF de bâtir de solides réseaux de connaissances, d'échange de données d'expérience et de forger des alliances en faveur de l'enfance.
资源是原始费,用以逐步发展根底很深的有关儿童的知识、验和伙伴关系网络。
Le fait que plus de 700 agents des services de sécurité pakistanais soient morts ou aient été blessés dans cet effort illustre la détermination du Pakistan à éradiquer totalement le terrorisme.
伤亡的安全官员达700多人,这突出表明了巴基斯坦决心将恐怖主在世界的根底和支脉消除干净。
Nous devons nous attaquer sans plus tarder à une véritable réforme de l'ONU qui lui redonne ses prémices fondatrices et garantisse le respect effectif de la Charte par tous les États, petits ou grands.
我们必须毫不延误地对联合国进行真正的改革,恢复联合国原有的根底,并确保所有大小会员国都充分尊重《宪》。
Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.
芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。