Il nous faut faire preuve d'engagement et de détermination pour éradiquer ce fléau.
我们必须表明根除此种祸害的承诺和决心。
Il nous faut faire preuve d'engagement et de détermination pour éradiquer ce fléau.
我们必须表明根除此种祸害的承诺和决心。
Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.
国际社会急需取坚定行动,根除这一祸害。
Nous devons impérativement œuvrer de façon décisive, ensemble, pour éliminer ce fléau.
我们仍然必须一道坚决努力,以根除这一祸害。
Pour sa part, il a déjà élaboré un plan d'action national pour combattre ce fléau.
为根除此祸害,新西兰制订一项《国家行动计划》。
L'humanité tout entière se doit d'éradiquer ce fléau créé par l'homme.
全人类有责任根除这种人为的祸害。
L'éradication du fléau que constitue la production de la drogue demeure, de ce fait, un défi majeur.
根除毒品生产祸害仍是一项重要挑战。
Le Conseil de sécurité a toujours montré qu'il était déterminé à éradiquer ce fléau de notre temps.
安全理事会已一再显示其根除我们时代这一祸害的决心。
Nous avons voté pour ce texte pour exprimer notre attachement indéfectible à l'élimination du fléau des mines terrestres antipersonnel.
我们对决议案文投赞成票,以表达我国对根除杀伤人员地雷祸害坚定不移的承诺。
Cependant, le Gouvernement coordonne mieux ses efforts en espérant qu'un jour nous arriverons à éliminer ce fléau dans notre Nicaragua.
但是,政府目前协调更加有效的努力,以控制艾滋病,希望有一天能我们尼加拉瓜根除这一祸害。
Cet instrument définit les normes les plus élevées pour l'élimination du fléau des mines antipersonnel, et se rapproche progressivement de l'universalisation.
该文书为根除杀伤人员地雷祸害确定最高标准,而且各国普遍加入方面逐步取得进展。
La responsabilité de l'éradication de ce fléau et de la protection des victimes incombe au premier chef aux Etats et à l'ensemble des parties au conflit.
根除该祸害和保护其受害者的责任主要于各国和冲突的所有当事方。
Pour éliminer ce fléau, nous prenons de nouvelles mesures en adoptant des programmes économiques et sociaux, en coopération avec nos partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux.
为根除这一祸害,我们现取进一步措施,通过经济和社会方案,与我们的双边和多边发展伙伴进行合作。
L'ONU, de concert avec tous les États Membres, doit déployer tous les efforts possibles pour éliminer le fléau du terrorisme de la surface de la planète.
联合国必须与所有会员国一起竭尽全力,全世界根除恐怖主义祸害。
À cet égard, la transformation du moratoire de la CEDEAO en une Convention sur les armes légères reflète la détermination de nos États d'éradiquer cet autre fléau.
这方面,将西非国家经济共同体(西非经共体)暂时禁止小武器的声明变为关于小武器的公约反映出我们各国根除这一祸害的决心。
Pour éradiquer ce fléau, ma délégation réaffirme la nécessité de s'attaquer avec détermination aux causes profondes qui l'engendrent, au nombre desquelles figurent l'injustice, l'exclusion, la pauvreté et l'aggravation des clivages sociaux.
为根除这一祸害,我国代表团重申必须坚决对付恐怖主义的根源,包括不公、排斥、贫穷以及社会分化现象。
Elle pense que le terrorisme est un fléau international qu'il faut détruire et éliminer en menant une action internationale concertée, puisque le terrorisme ne connaît aucune frontière et n'a ni patrie ni pays.
约旦认为,恐怖主义是一种应通过协调的国际努力加以根除的国际祸害,因为它不分国界,不属于任何地区或国家。
Bien que le Moyen-Orient continue de connaître les maux du terrorisme, nous avons été encouragés par l'esprit de coopération qui a mis en évidence les efforts faits par la communauté internationale pour éliminer ce fléau.
虽然中东继续遭受恐怖主义祸害,但我们对国际社会努力根除这一祸害中所体现的合作精神感到鼓舞。
À cet égard, la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, qui sera célébrée le 2 décembre prochain, fournit une occasion privilégiée de relancer nos efforts communs visant à faire disparaître ce fléau de toutes les sociétés.
这方面,12月2日“废除奴隶制国际日”为我们提供一个良好机会,使我们能继续开展共同斗争,所有社会彻底根除奴隶制祸害。
Pour ce qui est de la lutte contre la prolifération et le commerce illicite des armes légères et de petit calibre, la Guinée s'est résolument engagée dans l'éradication de ce fléau et se félicite de l'adoption d'un projet d'instrument pour leur traçage.
关于打击小武器和轻武器扩散和非法贸易问题,几内亚决心根除这一祸害,并欢迎通过一项追查这种武器的文书草案。
Pour terminer, comme je l'ai déjà dit, nous sommes bien conscients du fait que l'élimination du fléau de la piraterie au large des côtes somaliennes exigera de la part de la communauté internationale une approche plus large et plus complète, qui se concentrera sur les causes profondes du conflit qui déchire la Somalie depuis deux décennies.
最后,如前面所提,我们充分认识到,为索马里沿海根除海盗活动的祸害,需要国际社会更广泛、全面的努力,重点消除过去20年危害索马里的冲突根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。