Les licences sont comparées aux listes officielles.
许可证将按照当局的清单加以。
Les licences sont comparées aux listes officielles.
许可证将按照当局的清单加以。
Les résultats des essais sont évalués d'après les valeurs limites.
检验结果一般关的限值作出评价。
La pauvreté touche les femmes beaucoup plus durement que les hommes.
贫困妇女的影响男子更为严重。
L'inflation avait généralement des effets plus néfastes sur les femmes que sur les hommes.
因此通化膨胀妇女的打击往往男子的打击严厉。
Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.
职业市场如此萎缩,青年的影响成年人的影响更大。
Cette arrestation unique en a dit beaucoup plus que toutes les autres qui ont été faites.
他的逮捕许多其他人的逮捕都更具有说服力。
Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.
这些档案可以拿来和犯罪现场的脱氧核糖核酸样本进。
De plus, ils considèrent la carrière de leurs filles comme tout aussi importante que celle de leurs fils.
母亲子女的事业自己的事业更加重视。
Par exemple, les conditions d'entrée à l'université sont plus rigoureuses pour les garçons que pour les filles.
例如,大学入学考试于男生的要求女生更加严格。
Les conséquences des problèmes économiques et sociaux sont plus marquées pour les femmes que pour les hommes.
经济和社会问题妇女的影响仍然男子的影响严重。
Les peines réprimant le vol de voitures seraient plus sévères que celles prévues pour le vol d'enfants.
据报告,盗窃车辆判处的刑罚偷盗儿童判处的刑罚更严厉。
Elle se demande aussi pourquoi certains secteurs et certaines professions sont moins ouverts aux femmes qu'aux hommes.
她还想知道为什么有些业或专业妇女的开放男性小。
À certains moments, on pouvait penser que les gouvernements réagissaient davantage à la communauté internationale qu'aux instances locales.
历届政府有时似乎国际社会的意见作出回应国内选民的意见作出回应多。
L'examen des affaires individuelles permet des analyses beaucoup plus détaillées que celui des rapports périodiques des États parties.
各种个案的审查国家报告的定期审查更有利于较详细的分析。
En revanche, les oppositions à l'égard de l'Angleterre est beaucoup moins fortes que l'opposition contre les USA.
此外法国人英国的立情绪美国的立情绪要弱的多,这种反美情绪尤其因为伊拉克战争和布什待巴勒斯坦的态而进一步强化。
Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.
于很多被拘留者,缺少隐私其他特定权利的限制更难以忍受。
Deuxièmement, les crises humanitaires qui heurtent les consciences exigent une réaction et une aide plus rapides que les autres.
第二,在那些使人良心受到震动的人道主义危机中作出的反应和提供的援助其他危机的反应和援助较为迅速。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过时间和种类来进,并且成为了无可替代的预测未来经济的工具。
Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?
有什么平民进集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?
En outre, les peines dont sont passibles les femmes ne seront désormais pas plus sévères que celles qui s'appliquent aux hommes.
妇女违法为的惩罚再也不会男子的更加严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。