La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是周期的持续不断性质。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是周期的持续不断性质。
Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.
组织的若干出版物对测量和海图制作的状况进行了追踪。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象和领域工作的妇女的大型会议。
L'OHI fait observer que le chapitre V de la Convention SOLAS a considérablement influé sur l'importance de l'hydrographie au niveau mondial.
组织指出,《海上人命安全公约》第五章对的全球意义产生了极为重大的影响。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.
斯洛伐克气象研究所参与沉降产品的校准、验证以及方面的验证。
Ce sont là des mesures hydrographiques auxquelles seul un service hydrographique peut procéder avec rigueur en appliquant les normes établies par l'OHI.
这些都是道测量,最好由道测量专业人员照组织规定的精确标准测定。
Outre l'Afrique du Sud, le Mozambique est le seul pays de la région à réunir les conditions nécessaires pour devenir membre de l'OHI.
与南非一样,莫桑比克是该区域满足加组织要求的唯一家。
Le moyen le plus efficace et le plus sûr d'y parvenir est de conclure un accord bilatéral avec un service hydrographique national membre de l'OHI.
这样做的最有效率和最稳妥的途径是与加组织的家服务局订立双边协定。
Les bourses octroyées par l'OMM servent à financer des études ou une formation en météorologie et en hydrologie dans des universités ou des instituts de formation à l'étranger.
在具有相关设施的家里,气象组织所提供的研究金是为了在大或培训机构内提供气象和方面的研究或培训。
Plus de 20 de nos États membres proposent plus de 30 programmes de formation technique dans le domaine de l'hydrographie, qui sont conformes aux directives établies par l'OHI.
我们的20多个成员,遵照组织规定的指导原则,提供30多项培训方案。
Les données hydrographiques collectées au moyen de la technologie moderne et selon les normes énoncées par l'OHI sont une source d'informations qui réduisent considérablement le risque d'accidents maritimes.
利用现代技术和组织规定的标准收集的资料,有助于建立航海资料,大大减少发生海洋事故的危险。
En sa qualité de pays hôte de l'Organisation hydrographique internationale (OHI), la Principauté de Monaco se félicite vivement que le 21 juin de chaque année puisse devenir la « Journée hydrographique mondiale ».
摩纳哥公作为组织的东道,欣见将每年的6月21日定为世界地理日。
L'Organisation météorologique mondiale (OMM), qui est l'institution spécialisée de l'ONU pour la météorologie et l'hydrologie opérationnelle, a aidé l'équipe d'action et a récemment accepté d'assister le Portugal en qualité de co-animateur.
世界气象组织(气象组织)是联合在气象和实用方面的专门机构,它一直在协助该行动小组的工作并在近期同意与葡萄牙一起担任共同负责人。
Pour sensibiliser encore davantage les utilisateurs de l'océan de tous types à l'objectif et à la valeur des bouées de mesure, l'OMM et la COI ont demandé l'assistance de l'Organisation hydrographique internationale.
为了更好地促使各种航海人员对海洋数据浮标的宗旨和价值的认识,气象组织和海洋委员会还寻求了组织的协助,以作为又一途径。
Bien qu'être membre de l'OHI ne soit pas une condition requise pour recevoir une assistance, cela facilite l'assistance grâce à une plus grande communication et une plus grande visibilité parmi les autres membres.
尽管组织的成员资格不是获得援助的前提,但它可通过改善与其他成员之间的沟通和增加曝光度来促进援助。
Les participants au deuxième Colloque ont relevé que la gestion des ressources hydrauliques pourrait être facilitée si les informations spatiales concernant les ressources hydrauliques existantes et l'hydrologie des bassins versants étaient plus largement utilisées.
在第二次讨论会上,与会者指出,资源管理可以得益于利用有关现有资源和流域方面的空间信息。
Les exposés sur l'espace et la gestion intégrée des ressources en eau ont montré que cette gestion pouvait bénéficier de l'exploitation des informations spatiales obtenues sur l'hydrologie des bassins versants et les ressources en eau existantes.
关于空间技术用于资源综合管理的专题介绍表明,利用关于现有资源和集的空间信息可有益于资源管理。
Bien que le nombre des États membres de l'OHI soit à présent de 73, avec huit autre États dans la filière, il est encore bien inférieur à celui des 162 membres de l'OMI, et l'OHI recherche activement de nouveaux membres.
尽管组织的成员已增至73个,另有8有待加,但此数目比海事组织162个成员总数要少得多,组织目前正在积极争取新成员。
Dans la négociation d'un accord, les parties peuvent tenir compte de nombreux facteurs, notamment les caractéristiques hydrologiques de l'aquifère, les utilisations actuelles et futures prévues, les conditions climatiques et leur évolution future et des considérations économiques, sociales et culturelles.
在任何具体谈判中,可适当考虑许多因素,例如,相关含层的特点;目前的利用情况和对今后利用情况的预测;气候条件和预测;以及经济、社会和化考虑。
Le sous-projet relatif à l'hydrologie avait pour objectif général d'utiliser les techniques spatiales pour atténuer l'incertitude des scénarios climatiques et hydrologiques afin de permettre leur utilisation dans la planification et l'élaboration des politiques à mener et des mesures à prendre.
分项目的总体目标是利用空间技术降低气候和变化情景的不确定性,以便能够在制订计划和政策以及就必要步骤作决定时利用这些变化情景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。