L'eau lui arrivait au niveau de la taille.
深齐他的腰。
L'eau lui arrivait au niveau de la taille.
深齐他的腰。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在深火热中的人民大规模迁徙。
Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.
世界上许多地区仍然于贫困潦倒的深火热之中。
Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些生活在深火热之中的穷人除了自己的生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒的根本原因。
Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.
“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于深火热之中的报道使我深感痛心。
La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.
她指出,赫尔辛基委员会规定的其他活动包括定期进行文调查,以确保掌握有关深的最新资料。
Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.
主码头长1 000英尺,可停泊吃深达32英尺的船。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是进行了充分翻修,对到岸的船舶来说,港口的深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。
Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.
主码头长1 000英尺,可停泊吃深达32英尺的船。
Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.
报告为可能对未来环境和生物取样设计有益的深测量提供了一个良好的背景。
Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.
这些都是真正的需要,然而,在考虑这些需要的同时,倘若也能记住遭受灾于深火热之中的人的需要,不是更好吗。
Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.
大成鱼通常见于深超过400米的层,而幼鱼则可见于较浅的层。
Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.
大型海洋生态系统是较大的区域,其特点是有独特的深、文地理、生产率和依赖于同样食物链的种群。
Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.
可以用这种更详细的深测量可用来大大减少可行区域的初始面积,但并不是海洋的所有部分都有这些数据。
Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?
难道他没有经济上的对策,只能依靠政治上的争端来转移于深火热之中的法国人民的注意力?
Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.
洛亚尔提群岛省码头是一个深100米的永久码头,主要为进口货物提供服务,也理数量极有限的出口货物。
Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.
开发和制造致命武器的巨额费用,可以转而用来为数百万生活在深火热之中的贫困者减轻痛苦。
L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.
联合国还尽一切努力,向在深火热之中的阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础的政府达成协议。
La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).
美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻井平台的额定深达10 000英尺(3 048米),而其井深度为7 308英尺(2 494米)。
En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.
由于尚未明确的技术原因而将勘探活动限制在深较浅的地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物的许多区域、包括“区域”的大部分地方排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。