Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.
小小池塘中,水草随风猎猎作响。
Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.
小小池塘中,水草随风猎猎作响。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼不让须眉,也是走了几届了.
Notre société est capable de produire Mans, bambou, rotin, plantes aquatiques, telles que l'artisanat tissés.
我公司能生产芒、竹、藤、水草等植物编织工艺品。
Le gros des mouvements transfrontières est constitué par le commerce informel dont vivent les éleveurs qui peuplent ces régions souvent inhospitalières.
大部分跨移动都是非正规贸易,用以解决居住在环境十分险恶逐水草而居牧人生活所需。
La production peut aussi monter des piles, eau, bois, rotin, le sisal, bambou, papier de corde, Mi-yu Sheng produits, les produits sidérurgiques.
还可生产芒芯,水草,木,藤,剑麻,竹,纸绳,玉米绳制品,铁艺制品。
L'Atlas mondial des herbiers marins compilé récemment par le CMSC met en lumière la nécessité d'améliorer la gestion des écosystèmes des zones côtières pour assurer un revenu durable à leurs populations.
最近由保护监测中心汇编《世水草状况示图》表明,需要为支谋求可生计而改进对沿海生态系统管理。
Outre la création de deux comités multi-institutions s'occupant du problème du réchauffement global, les Palaos ont organisé plusieurs ateliers de travail auxquels ont participé différentes parties concernées, sur les questions énergétiques, l'utilisation et la dégradation des sols, la préservation du milieu marin, la prolifération des algues, le tourisme durable et les moyens d'atténuer la sécheresse.
此外,除了创立两个多边机构委员会解决全球变暖问题之外,帕劳还举办了几次利益相关者多边研讨会,涉及能源问题、土地使用和退化、海洋保护、有害水草、可游业,以及减轻干旱等课题。
Au Soudan, par exemple, dans la région du Darfour, les causes des problèmes humanitaires sont à rechercher aussi bien dans la crise politique déclenchée par des dissensions ethniques et tribales traditionnelles que dans un sous-développement économique permanent, responsable d'une extrême pauvreté, et dans des conflits dus aux rivalités sur le contrôle des ressources locales telles que l'eau ou les terres de pâture.
以苏丹达尔富尔为例,该地区出现人道主义困难原因,既有传统种族、部族矛盾,引发了局部政治危机,也由于长期经济欠发达导致了极度贫困,以及对当地水草资源争夺导致冲突所致。
Parmi les activités d'appui, on mentionnera les conseils fournis par la FAO sur la législation et les réglementations nécessaires pour se conformer aux accords internationaux relatifs aux espèces végétales allogènes, en particulier la Convention internationale pour la protection des végétaux, ainsi que l'action en faveur du renforcement des services nationaux de protection des végétaux visant à réduire l'introduction et la propagation des parasites, notamment les plantes advantices, pouvant être considérés comme des organismes de quarantaine.
支助活动包括粮农组织就符合关于外来植物物种国际协定,特别是《国际植物保护公约》法规和条例提供咨询,以及支加强国家植物保护服务,以减少害虫,包括须接受检疫水草引进和散播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。