Une femme a refusé la demande en mariage d'un homme.
一女人拒绝了男人求。
Une femme a refusé la demande en mariage d'un homme.
一女人拒绝了男人求。
Au bout de quelque temps, il la demanda en mariage.
过了一段时间,他向姑娘求。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她美貌所吸引求。
Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.
终于有一想求人被介绍给二姊了。
Par exemple, celles-ci ne sont pas autorisées à participer aux négociations concernant leur futur mariage.
例如,她们不得参加任何求谈判活动。
Lorsqu'une femme et un homme décident de se marier, ce dernier informe la famille de la femme.
如果求女子同意结,男方与女方进行沟通。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几求,其中有商人、武士其他人,想尽了各种办法。
Près de la moitié des personnes interrogées (47%) considèrent leur mariage comme le plus jour de leur vie.
接近一半受访(47%)认为他们姻“平淡如水”,三分之一人认为情人节是求最佳时机。
Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.
在马拉维南部父系系统中,求通过女方向女方家庭送交定金。
Papa, demande une jeune fille, à ton avis, lequel de mes deux fiancés m’aime le plus : Henri ou Patrick ?
“爸爸,”女儿问父亲,“依你看,在两求人中,亨利帕特里,更爱我?”
31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛大唐王朝求。
La mère de la fillette a déclaré que celui-ci avait perdu la raison car il venait de demander la main de sa fille âgée de 11 ans.
该未成年人母亲表示,José Garcés Loor失去了理智,因为他竟向他11岁女儿求。
Elle demande si une femme, dans l'hypothèse où le rejet de son prétendant par la famille a force de loi, peut contester cette décision devant un tribunal.
如果一家庭对求拒绝具有法律效力,那么妇女能否在法庭上质疑这决定?
Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.
基于直白或含蓄求达成协议是姻一必要条件,且缔结约时,姻双方保留各自法律行为能力。
Alors qu’il vient tout juste de demander celle-ci en mariage, voilà qu’arrive sa fille pour les vacances d’été: la princesse Mélie, accompagnée de ses meilleurs amis !
然而当他正想向女王求时,女王女儿梅里公主带着她最好朋友来过暑假了!
Par la suite, et dans toutes les régions, le représentant du jeune homme rencontre le représentant de la femme et propose le mariage ou nom de la famille élargie.
之后,无论在地区,青年男子代表与女方代表会面,并代表大家庭求。
Pourtant, elle était la fille d’un riche marchand et ne manquait pas de prétendants qui venaient demander sa main et lui offrir des robes de satin, de bijoux et des objets précieux.
小伙子一无所有,甚至连自己安身小屋也没有。而姑娘又漂亮又有钱,所以,总有很多青年带着珠宝首饰、锦衣丝裙上门来求。
Le Code du statut personnel de l'Oman dispose qu'un mariage ne peut avoir lieu sans le consentement de la femme, c'est-à-dire sans une proposition faite par un homme et acceptée par la femme.
根据阿曼《姻状况法》,如果女方不同意,就无法缔结姻,即如果女方不接受男方求就不能结。
Parfois, lorsque la jeune fille ou sa famille rejette la demande en mariage, l'homme ou l'un de ses parents kidnappe la jeune fille et tente de régulariser le mariage par la force ou de la violer.
在有些情形中,如果女子或其家人拒绝求,男方或其家人就将这名女子绑架,并设法以暴力手段或通过将其强奸来完。
L'Office de promotion de la condition de la femme a lancé une campagne nationale sur la détection des premiers signes de violence au temps de la fréquentation, organisant près de 200 séminaires auxquels ont participé 40 000 personnes dans tout le pays.
提高妇女地位局就“确定求过程中早期暴力迹象”问题发起了一场全国范围运动,在整以色列举办了近200次讨论会(共有40 000名参与)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。