Tel était le prix à payer pour tenir la dragée haute au roi de France et à l’empereur d’Autriche !
那就是在法国国王和奥地利皇帝面前逞强所要付出代价!
Tel était le prix à payer pour tenir la dragée haute au roi de France et à l’empereur d’Autriche !
那就是在法国国王和奥地利皇帝面前逞强所要付出代价!
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。
Cette tradition date de 1561, année où le roi Charles X décida d’en offrir à toutes les dames de la cour.
在5月1将代表好运花当作礼物赠传统在法国由来已久。花原产于亚洲,中纪传入法国。1561年5月1,法国国王查理九收到一株代表好运花,非常开心,第二年他也将这种“好运花”给别人,从此5月1风气开始盛行法国。
À l’issue d’un voyage familial de trois années, elle rencontre à Versailles le fils de Louis XV qui l’incite à écrire de la musique.
和家人一起周游欧洲时,娜内在凡尔赛宫结识了法国国王路易十五儿子,他鼓励娜内进行音乐创作。
Le Roi des Belges, le Premier ministre français, de célèbres artistes et écrivains, des super-stars du milieu du divertissement et le Prince de Monaco possèdent tous une villa ici.
这里居民非富即贵,比利时国王、法国总理、著名艺术家和文人、演艺界巨星、摩纳哥亲王等都在这里有别墅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。