Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热的演讲。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热的演讲。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration et de ses chaleureuses félicitations.
主席(以英语发言):我感谢秘书长的发言和他热的贺辞。
En même temps, c’est une chanson pleine d’énergie et de passion des jeunes, elle provoque notre désir de lutter.
同时,歌中所着的青年人敢闯敢拼的活与朝气也激起了我们每个人的“奋斗”欲。
Nous sommes tous extrêmement sensibles à l'esprit de coopération qui a motivé, et inspiré, cette très importante séance.
我们大家都极为赞赏促成这次非常重要会议并在其中的合作精神。
L'air d'Annapolis était chargé de l'espoir qu'en collaborant, nous pourrons construire un avenir pacifique et radieux.
安纳波利斯的氛围着希望,即我们通过一起,以实现一个和平与更美好的明天。
Les trois partenaires peuvent se féliciter du climat positif qui nous entoure parce que des progrès sont accomplis.
托克劳处处着积极的气氛,工作在取得进展,三个伙伴对此以感到欣慰。
M. Khalilzad (États-Unis) : En premier lieu, merci beaucoup de ces paroles très aimables et chaleureuses à mon égard, Monsieur le Président.
哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,首先非常感谢你刚才对我的热的美之辞。
Vive, convaincante, généreuse et optimiste, tu débordes d’une telle énergie que tout le monde se sent obligé de te suivre et de t’obéir.
充满活,有说服,慷慨,乐观,你的着这种魅,让所有人都觉得应该追随你,听你指挥。
Dans une maison rudimentaire, mais propre, une vieille femme est assise devant la porte avec le soleil rayonnant sur son visage heureux.
在一间简陋但干净的小屋里,一位老妇人坐在家门口,享受着温暖的阳光, 着灿烂的笑容。
M. SCHOOMBIE (Observateur de l'Afrique du Sud) exprime ses remerciements pour les mots chaleureux de bienvenue prononcés par le Directeur général et d'autres orateurs.
SCHOOMBIE先生(南非观察员)感谢总干事和其他发言者给予南非的热的欢迎词。
Même si la Commission a été obligée de demander une prolongation pour achever ses travaux, l'atmosphère est restée constructive pendant toute la session.
尽管委员会为了完成工作不得不要求延期,但是,本届会议自始至终都着建设性的气氛。
Ainsi, dans sa dernière déclaration concernant la Tunisie, le FMI faisait l'éloge de la politique économique et de la stratégie de développement du gouvernement.
例如,货币基金组织最近一次关于突尼斯的声明着对该国政府的经济和发展政策的赞誉之辞。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
感谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使的友好邀请和对主席热的讲话。
Visitant récemment les sites olympiques de Beijing, j'ai remarqué avec grand plaisir de l'enthousiasme et de la fierté sur les visages des Chinois qui construisent ces sites.
我最近访问了北京的奥运会场馆,非常高兴地看到建造场馆的中国人民脸上的激和骄傲。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence de sa déclaration passionnée et de l'actualisation de l'aide-mémoire et du plan de campagne.
我们感谢副秘书长作热的发言,并提出更新备忘录和路线图。
Designers éléments cités de la famille royale britannique vivant à la maison, exquis et élégant, plein de caractère noble, chacun rempli de produits de style romantique anglais.
设计师引用了英国皇室家居生活元素,造型典雅精致、富有尊贵气质,每款产品都着浪漫的英伦风。
Au niveau de l'enseignement primaire, le service d'orientation des élèves relevant du Département de l'éducation aide les écoles à créer des conditions propices au développement complet des enfants.
教育署在小学通过学生辅导服务,协助学校缔造一个爱心的环境,让学生获得全面发展。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza, de son aimable invitation au séminaire et des paroles chaleureuses qu'il a eues à l'égard de la présidence.
感谢意大利卡洛·特雷扎大使盛邀请我们参加研讨会和对主席热的讲话。
M. Ban Ki-moon (parle en anglais) : Je me tiens devant les membres de l'Assemblée générale, profondément touché et inspiré par les généreuses paroles de félicitations et d'encouragement qu'ils m'ont adressées.
潘基文先生(以英语发言):我站在大会成员面前,他们热的祝贺和鼓励之辞令我深受感动和鼓舞。
Enfin, je voudrais remercier aussi tous ceux qui ont tenu des propos bienveillants à l'égard de mon pays, suite à son accession de plein droit à l'Organisation des Nations Unies.
最后,我也要感谢所有在我国正式加入联合国后,对我国说了热的话的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。