Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.
派对结束后,酩酊大醉的轻在森林里发现掩埋在灌木丛中的尸体。
La faction Minni Minawa a attaqué six villages dans la région de Tawilla.
米尼·米纳维派对Tawilla地区的6个村庄发动次袭击。
Certains gouvernements avaient entrepris de mener des activités de prévention dans les soirées “rave” (République tchèque et Slovénie, notamment).
有些政府还在锐舞派对上开展预防活动(例如捷克共和国和斯洛文尼亚)。
Les Maï-Maï et les Interahamwes se livrent à des violences contre les populations civiles qu'ils soupçonnent de collaboration avec l'ennemi.
马伊-马伊民兵和联攻派对他们怀疑通敌的平民施以暴行。
Des centres de conseils et des lignes téléphoniques spéciales pour les jeunes avaient été mis en place à l'occasion de soirées “rave”.
已经建立各种以青少为对象的辅导中心和专门热线,并可在锐舞派对时利用。
Les représailles des maoïstes contre les violences perpétrées par les groupes d'autodéfense ont contribué aux brusques déplacements massifs, qui ont abouti parfois à l'établissement de camps provisoires.
毛派对民团暴力行为的报复导致突发性的大批流离失所,有时候不得不设立临时的难民营。
Des soldats de la faction Minawi de l'ALS ont harcelé des personnes déplacées dans les camps de la région d'El Fasher, notamment dans le camp de Zam Zam.
苏丹解放军米纳维派对法希尔附近的营地,尤其是Zam Zam营地进行侵扰。
46. les femmes passent, des heures, à s'habiller pour sortir, et quand elles sont à la soirée, elles passent tout leur temps à voir comment les autres femmes sont habillées.
在出门前女几个小时考虑怎么穿。当她们来到派对场所,她们所有的时间去看其他女是怎么穿的。
On m'a demandé également s'il y avait des mesures de suivi qui avaient été prises par le RCD-Goma à la suite des appels lancés par mon prédécesseur et par le Conseil lui-même.
还有问,刚果民盟戈马派对我的前任提出的要求,对安理提出的要求,有没有任何后续行动。
Le Conseil de sécurité et la MONUC, qui est son outil de maintien de la paix dans la région, doivent chercher d'urgence à neutraliser la grave menace que les Interahamwe font peser sur la paix et la sécurité internationales.
安全理事和安理在该区域维持和平的工联刚特派团必须采取紧急行动,消除联攻派对国际和平与安全构成的严重威胁。
Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.
最高纲领派对安全理事改革的立场有可能加剧各成员在常任问题上的分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团的必要支持。
Selon bon nombre d'observateurs, ces exigences importantes formulées si peu de temps avant la tenue du scrutin traduisaient les craintes ressenties par les Maoïstes quant à leurs perspectives électorales et à la volonté du Gouvernement, dont ils faisaient partie, de mettre en œuvre des volets importants de l'Accord de paix global.
许多分析家表示,在距选举日期如此接近的时候提出这些重大要求,反映毛派对其选举前景和他们所加入的政府是否愿意执行《全面和平协定》(《和平协定》)的主要内容抱有重大关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。