Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技术交流促成扩散,则应予以避免。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
在就业市场提供帮助、举有关就业的研讨交流、制定生产计划、开培训课程。
C'est la quatrième année que de telles réunions d'information sont organisées pour les six langues officielles.
为所有六个正式语文举情况交流,今年已是第四个年头。
De cette manière, le Comité et les États disposeraient de davantage d'informations au sujet des intéressés.
交流使制裁委员各国得到更多的关于些被列入清单者的情况。
Ces programmes comportent des ateliers sur l'organisation des carrières, des séances d'information, des présentations vidéo et des tables rondes.
些方案包括职业发展讲习班、信息交流、录象解说小组讨论。
La première des priorités consiste à organiser au niveau régional trois réunions d'échange d'informations et de constitution de capacités.
应该举行三次区域一级的力建设信息交流,以此作为最首要的优先事项。
À sa quatorzième session, la Commission du développement durable a tenu un salon des partenariats dans le cadre de ses activités officielles.
委员第十四届的各项正式活动中以伙伴关系交流最有特色。
Les consultations, les réunions et les échanges d'idées sur le deuxième projet de constitution élaboré par la Commission constitutionnelle de Bougainville sont maintenant achevés.
目前已完成有关协商,包括就布干维尔制宪委员编写的拟宪法第二个方案举行的意见交流。
Il a souligné que la première édition en 2006 avait montré le grand intérêt de la presse française pour les entreprises chinoises qui participaient àla convention.
从2006年首届中欧交流可以看出法国新闻界对于参与的中国企业有很大兴趣。
Toutefois, malgré les mesures prises par le Département, le taux de participation à ces réunions pour certaines langues est malheureusement resté très faible cette année encore.
然而,尽管该部采取了措施,但某些语文的情况交流出席人数再次低得令人失望。
Au sein du pavillon France de l’exposition universelle de Shanghai, le 23 octobre 2010 auront lieu ces premiers échanges franco-chinois sur la prise en charge de la douleur.
2010年10月23日将在法国馆举行场首次法中疼痛治疗交流。
La recherche, la formation et l'actualisation des connaissances, en organisant des manifestations internationales, telles que des séminaires, des congrès, des colloques, des stages, des ateliers et des rencontres diverses.
通过国家间国际活动,例如座谈、、专题讨论、讲习班、训练班及各交流进行研究调查、培训进修复习。
Ces échanges devraient compléter et renforcer le dialogue facilité par mon Envoyé spécial pour la détermination du statut futur, de façon à créer un climat d'appréciation mutuelle et de confiance.
些交流补充并加强我的未来地位进程问题特使所调解的对话,以便建立一个相互信赖、相互信任的环境。
Le Comité national américain a apporté son concours à bon nombre de séminaires, d'échanges et d'actions de sensibilisation concernant le microfinancement, de concert avec divers groupes dans le monde entier.
美国国家委员支助了许多由全世界各利益攸关方团体参加的小额供资问题研讨、交流提高认识活动。
Un échange entre des chefs de partis politiques et des représentantes d'associations de femmes récemment diffusé à la télévision a contribué à encourager un débat public sur la question de l'égalité des chances.
最近电视转播了各政党领导人妇女团体代表之间进行的一场意见交流,有助于进一步鼓励公众就平等机问题进行辩论。
Le salon de la sous-traitance et du partenariat, coparrainé par l'ONUDI et plus connu sous le nom de SUBEX, est d'une grande utilité pour favoriser les accords de sous-traitance et de partenariat entre entreprises.
工发组织举的名为分包交流的分包伙伴关系交流是鼓励企业间分包伙伴关系安排的重要机制。
À l'Office des Nations Unies à Genève, des réunions d'information sur les questions linguistiques ont été organisées entre les délégations et des représentants des services linguistiques, notamment les services d'interprétation, de traduction et d'édition.
联合国日内瓦事处在代表团语文部门代表之间举行了各语文情况交流(包括口译、笔译编辑)。
D'aucuns ont néanmoins fait valoir que la multiplication des échanges était enrichissante mais qu'elle compliquait et prolongeait la mission, en faisant peut-être apparaître le Conseil comme un arbitre ou un tribunal de dernier ressort.
与此同时,某些参加讨论的人警告说,尽管增加交流有好处,但交流使代表团的工作复杂化扩大范围,同时可使安理显得象一个最后仲裁者或法庭。
Cet atelier a servi à établir des liens de communication entre les institutions publiques et les organisations non gouvernementales qui s'emploient à rendre les services de santé plus accessibles et à en améliorer la qualité.
该交流有助于在从事促进服务提高质量的公共机构非政府组织之间建立通讯联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。