Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流失。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流失。
La perte de l'amour que le temps mort, pour ne jamais revenir.
逝去爱情如同流失时间,再也回不来。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致口流失。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界舞台上影响力流失是巨。
La perte de professionnels de santé est particulièrement critique pour le monde anglophone.
英语世界保健专业员流失特别严重。
La fuite des compétences est un facteur qui porte atteinte au développement durable.
才流失严重阻碍可持续发展。
Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.
“在马尔代夫,海滩流失常广泛。
Ces pertes pourraient être aggravées par l'effritement des préférences.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.
荒漠化首先已导致了严重土壤流失。
Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.
工作正速度在世界各地流失。
L'extraction minière est une autre cause majeure de disparition des terres.
开矿是造成土地流失另一个主要原因。
D'où le niveau important des pertes, qui atteindrait 70 %.
结果是巨量水资源流失(高达70%)。
La dégradation des sols et la perte de fertilité suscitent une inquiétude générale.
土地退化和肥力流失是引起普遍关注问题。
Il faudrait s'efforcer d'inverser l'impact de la fuite des cerveaux.
应当作出努力改变才流失不利影响。
Le taux élevé de diminution des effectifs du Tribunal aggrave ce problème.
法庭员量流失进一步加剧了这一问题。
Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
然而,这种机会随着每一起新审判开始而流失。
Les stocks gouvernementaux non sécurisés constituent d'importantes sources d'armes légères illégales en circulation.
政府弹药储存流失已成为法流通小武器主要来源。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受援国要求也使能力进一步流失。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
Si nous continuons à perdre notre personnel, la tâche deviendra insurmontable.
工作员不断流失使这项任务难完成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。