La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水流逝是时间流逝形象比喻。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水流逝是时间流逝形象比喻。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝时间并不能治愈我伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间流逝不能消除我病症。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流逝,他们减少。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不能让岁月流逝停止。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间流逝变成美好。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月流逝我失去了幻想。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间流逝, 希望也越来越小。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间流逝,他变成了听天由命。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也淡化。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激发我们恢复我们基本原则。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间流逝,其他群体都已采用类似做法。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间流逝才是克服敌意唯一有效办法。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间流逝,我能够在自己范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻流逝,儿童正在成长。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间流逝还有其他同老化相关问题。
Cela montre à quel point le facteur temps est un élément central de la réforme du Conseil de sécurité.
大家表现出广泛兴趣表明,对于安全理事会改革而言,时间流逝概念是何等重要。
Il faut dire que les années horribles qui viennent de s'écouler, il les a vécues à l'intérieur de sa prison.
必须指出,刚刚流逝可怕岁月,他是在狱中度过。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不能让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间流逝只是增加了克什米尔民悲剧,延长了他们痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。