Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.
我们的维持和平人员将卷入一场游击。
Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.
我们的维持和平人员将卷入一场游击。
La guérilla, elle aussi, n'est pas interdite par les lois et les coutumes de la guerre.
争法规和惯例并不禁止游击。
Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.
它打算采用打了就跑的游击术和伏击方式作。
Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.
但安盟已开始着手游击,这只能延长暴力循环。
Sur ces quelque 500 combattants, 200 devaient également recevoir en Érythrée une formation à la guérilla.
在这约500名士,200人还将在厄立特里亚接受游击培训。
Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla.
政府的应对则是建立了一个特殊部队,目前正在有关反游击的培训。
Parmi ces cas, 98 ont eu lieu dans le contexte de la guerre de guérilla rurale dans l'État de Guerrero.
其98起案件发生在格雷罗州农民游击期间。
La stratégie du Gouvernement semble avoir été en effet de chercher à combattre une guérilla en créant sa propre guérilla.
政府的略看来是通过建立自己的游击部队来游击争。
Les unités rebelles auraient été regroupées et redéployées avec pour instructions de mener des opérations décentralisées et généralisées de guérilla.
据报叛军已重新组编,重新部署并受命分散的普遍游击。
On ne peut pas dire qu'il s'agit d'une insurrection ethnique ou communautaire, ni d'une guerre de rébellion ou de guérilla.
即不能称之为种族或部族起义,也不能称之为叛乱或游击。
Quatre-vingt-dix-huit d'entre eux sont survenus dans le contexte de la guérilla rurale dont l'État de Guerrero a été le théâtre.
这些案件有98起发生在格雷罗州山村发动的农村游击。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击?
La guérilla contraint la population à se réfugier dans les pays voisins et crée de graves problèmes sur le plan humanitaire.
游击迫使人们逃到邻国,造成严重的人道主义状况。
Le terrorisme peut être lié à une campagne politique ou à une guérilla mais il y a aussi un terrorisme «pur».
恐怖主义可以跟政治运动或游击争联手,但也有“单纯的”形式。
Il est évident que l'UNITA possède encore les ressources nécessaires pour mener une guérilla, mais l'importance de ces ressources reste à établir avec précision.
虽然安盟游击的范围还有待准确评估,可安盟显然仍有资源开展游击。
Au cours des deux dernières années, l'UNITA est passée à des activités de guérilla, menant des attaques aveugles contre la population civile et les infrastructures essentielles.
在过去两年里,安盟采取了游击术,对平民和主要基础设施随意攻击。
Ayant opté pour une stratégie de guérilla, ils poursuivent leur lutte contre les forces de la Coalition, faisant ainsi peser une grave menace sur toute la région.
这支部队继续与盟军展开以游击,对整个地区构成重大的威胁。
Par exemple, les camps de Dhoobley assurent une formation d'infanterie de base, tandis que celui de Sablaale se spécialise dans les armes lourdes et les techniques de guérilla.
例如,多博莱营地提供步兵基本训练,萨布拉勒营地擅长重型武器和游击术的训练。
En déterminant les effectifs militaires requis pour atteindre ces objectifs, il convient de garder à l'esprit que les éléments du RUF peuvent continuer à employer des tactiques de guérilla.
在决定达到这些目标所需的军力时,应当铭记,联阵分子可能继续采用游击术。
Troisièmement, il existe encore divers groupes sur le territoire afghan, y compris des vestiges des Taliban, qui ont encore la capacité de commettre des actes subversifs et de guérilla.
第三,阿富汗领土境内仍然存在包括塔利班残余部落在内的各个集团,他们具有开展颠覆动和游击争的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。