Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
Aujourd'hui je peux dire avec conviction que l'effort n'a pas été vain.
今天可以心地说,这些努力没有白费。
Nous comptons tous sur leur participation aux travaux du Conseil.
们心期待着他们参与安理会工作。
Et je peux dire avec confiance que le meilleur reste à venir.
可以心地说,更美好还在头。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让们心和决心,共同努力。
Nous envisageons l'avenir avec confiance car nous avons pris conscience de nos capacités.
们心地展望未来,因为们找到了自。
Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
们心采取措施,促进儿童更高利益。
Aujourd'hui notre peuple peut envisager l'avenir avec confiance et avec un espoir retrouvé.
今天,国人民可以心,重焕希望,展望未来。
Nous nous réjouissons tous à l'avance de leur participation aux travaux du Conseil.
们大家都心地期待着它们参与安理会工作。
Le pays évolue progressivement, ce qui nous permet d'affronter l'avenir avec confiance et optimisme.
安哥拉发生了逐渐变化,这使们能够心和乐观态度面对未来。
Le temps est venu pour nous de nous préparer à affronter avec confiance les défis du futur.
们现在应该心地准备迎接今战。
Dans cet esprit, la Suisse soutient avec conviction le Pacte mondial lancé par le Secrétaire général.
瑞士本着同一精神,心地支持秘书长发起全球契约。
Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.
他说,世界应当心地继续沿着他们已经开辟道路前进。
L'année dernière, nous abordions le nouveau siècle avec grande confiance et attendions beaucoup des années à venir.
去年,们心和以对未来高度期望迎来了新世纪。
L'Organisation a à la fois l'honneur et le devoir de conduire notre monde vers l'avenir avec confiance.
们组织有心领导们世界进入未来特权和责任。
Notre société aimerait bien pouvoir tirer un trait sur le passé pour pouvoir se tourner résolument vers l'avenir.
作为一个社会,们要忘却过去,心地展望未来。
Elle permettra tout particulièrement au Gouvernement de régler avec assurance les questions de gouvernance, y compris le renforcement des institutions nationales.
这将使该国政府能够心地处理施政问题,包括加强国家机构。
M. Monsalve (Équateur) dit que les jeunes doivent contribuer à bâtir le présent et exercer leurs droits avec conviction et enthousiasme.
Monsalve先生(厄瓜多尔)指出青年人应当为现今世界做出贡献,并应以乐观精神、心地行使自己权利。
Avec l'appui du monde, nous irons confiants de l'avant pour, peu à peu, transformer l'avenir de l'Afghanistan, de la région et du monde entier.
们在全世界支持下,将心地一步步改变阿富汗、该区域和整个世界未来。
J'affirme en toute confiance et sans hésitation que nous tous et toutes les Îles Marshall sommes très fiers de ce que vous avez accompli.
心,毫无疑问地指出,们所有人以及马绍尔群岛全体人民都对你们取得成就感到非常自豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。