En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头船场平均每年300船舶。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头船场平均每年300船舶。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行船作业,通称为“滩头”法。
Il est temps que nous trouvions un terrain d'entente et que nous nous en servions comme point de départ pour aller de l'avant.
现在应该是开始形成某共识时候,应该以这共识为滩头堡,朝着进步目标冲刺。
Les Chypriotes grecs n'ont pas souhaité échanger une telle réduction contre le stationnement permanent de 650 militaires turcs (en fait, une tête de pont).
希族塞人不想将后来作出这裁减作为长期驻扎650名土耳其部队(实际上作为滩头堡)交换。
Le document doit, comme l'a dit un orateur, être une tête de pont commune à partir de laquelle nous nous lancerons en avant avec urgence et dans un but commun.
正如一位发言者指出,该文件应该成为我们共同立场滩头堡,从这里,我们要以紧迫感和共同目标发起行动。
Une des méthodes traditionnelles de «nettoyage» consiste à percer des trous dans la coque du navire échoué, par lesquels l'eau de mer peut pénétrer à marée haute et nettoyer les soutes.
“清”统手法之一是在抵达滩头船舶上钻孔,从而在涨潮时海水可冲掉被石油污染储舱。
Cette façon de procéder, communément appelée «échouage», est à l'origine d'une forte pollution du littoral, de l'air, de la mer et des ressources en eaux souterraines et nuit à la population riveraine locale qui souvent tire sa subsistance de l'agriculture et de la pêche.
这船法通称为“滩头”法,对沿海土壤、空气、海以及地下水资源造成高度污染,危害着一些往往依赖农业和渔业维生地方社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。