Avoir recours à la violence pour obtenir des gains politiques est totalement inacceptable.
利用暴力取政治利益是完全不可接受。
Avoir recours à la violence pour obtenir des gains politiques est totalement inacceptable.
利用暴力取政治利益是完全不可接受。
Les hommes d'affaires et les seigneurs de guerre continuent d'exploiter la situation actuelle.
商人和军阀继续在利用目前局势取利益。
Le peuple du Sahara occidental déplore le pillage et la spoliation marocains.
西撒哈拉人民谴责摩洛哥掠夺和取暴利。
Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.
由于法取暴利而正在牺牲他们长远利益与和平希望。
Un consensus constituerait un avertissement clair pour ceux qui cherchent à tirer profit du vide juridique actuel.
这种共识将会对那些想钻法律空子以取利益人产生强大威慑力。
La contrebande sévit, notamment pour ce qui est du carburant, entraînant d'importants profits illicites pour le crime organisé.
走私活动,特别是燃料走私猖獗,使有组织犯罪得以取巨额法利润。
Ainsi, la compagnie d'aviation du Vice-Président tire des profits énormes du redéploiement des anciens soldats du MLC.
例如,副总统航空公司在前刚果解放运动部队重新部署中取暴利。
Un fonctionnaire a tenté de détourner des cartouches d'imprimante appartenant à l'Organisation afin de les revendre à son profit.
一名工作人员企图挪用属于联合国打印机墨盒,意图再次销售,从中取私利。
Toutefois, aucun habitant de l'île ne soutient désormais le statut existant à l'exception de ceux qui en retirent d'énormes bénéfices.
但生活在岛上人没有一个人现在支持目前领土现状,从中取巨额利润人除外。
Certains fonctionnaires profitent de la situation par l'extorsion, en soutirant aux demandeurs d'asile de l'argent contre leur mise en liberté.
在此过程中,一些政府官员也通过敲诈勒索取暴利,他们拒绝释放所拘留寻求避难,除付钱。
Dans ce pays, on entend par trafic une activité entreprise à des fins de profit personnel et visant la vente de marchandises.
贩运是指了取私利,以出售货物目而实施活动。
Malheureusement, une grande partie des élites libériennes tirent avantage du système actuel de corruption et de trafic d'influence et s'oppose aux réformes.
遗憾是,利比里亚许多精英都利用腐败系统和不当影响力取暴利,并抵制国家改革。
En effet, certains protagonistes du conflit dans le Nord-Kivu ne tirent parti de ces ressources qu'à cause du conflit et de l'instabilité.
实际上,北基伍冲突局势一些主要角色只是由于这种冲突和不稳定情况,才能够从这些资源中取利益。
La Libye est la cible d'une campagne de propagande destinée, sous le couvert de nobles paroles, à déformer le véritable état des choses.
发达国家可以利用被他们垄断媒体达到其取私利目。
Les responsables de la traite tiraient parti du fait que l'État n'accordait aucune protection aux femmes de certaines races ou de certaines catégories sociales.
人口贩子则利用国家对某些种族和/或社会阶层妇女缺少保护而从中取暴利。
De nombreuses villes de pays en développement n'ont aucune expérience de la gestion des infrastructures et des services sociaux en tant qu'entreprises à but lucratif.
将提供社会服务和基础设施作取利润企业来管理对发展中国家许多城市来说是新事物。
Mais ces incidents ne peuvent être condamnés en ignorant les progrès substantiels au Kosovo ou en exploitant ces derniers pour des intérêts politiques, électoraux et nationalistes.
但是,对这些事件谴责不能否认科索沃已取得实质性进展,或以此取政治、选举和民族主义利益。
Nous sommes alarmées par l'exploitation des femmes à laquelle se livrent des groupes criminels organisés qui, sans vraiment courir de risques, tirent un énorme profit de ce crime.
我们对于跨国有组织犯罪集团几乎毫无风险地继续对妇女进残酷剥削并从中取暴利深感不安。
Dans ce contexte, les affiliations se résument, de manière simpliste, à l'appartenance ethnique : la population estime généralement que certains groupes ethniques profitent illégalement, au détriment du peuple congolais.
在这种背景下,从属关系被简化成族裔关系;普遍看法是:有些族裔集团法取利益,使刚果人民蒙受损失。
Certaines sociétés affirmaient travailler en toute légalité alors que d'autres évitaient délibérément les contraintes légales ou tiraient parti de la confusion de la situation juridique pour gagner de l'argent.
有些公司声称是自己工作是合法,而另一些公司刻意逃避受法律之约束,或利用法律混乱局面来取暴利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。