L'état de militaire et d'agent de sécurité exige en toute circonstance discipline, loyauté, disponibilité et esprit de sacrifice.
必须时刻牢记军人和安全官员身份的守纪、忠诚、服从和牺牲精神。
L'état de militaire et d'agent de sécurité exige en toute circonstance discipline, loyauté, disponibilité et esprit de sacrifice.
必须时刻牢记军人和安全官员身份的守纪、忠诚、服从和牺牲精神。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向们展现了勇气、英雄气、牺牲和慷慨精神——些崇高的特性给们带来了未来的希望。
Cette action consolide également l'assurance, la fierté et l'esprit de sacrifice, et renforce auprès des volontaires le sentiment d'appartenance à la société.
种活动也帮助促进信任、信和牺牲精神,强化志愿人员对社会的认同感。
Nous saluons avec ferveur le dévouement et le sacrifice du peuple du Timor oriental qui l'ont aidé à obtenir sa liberté.
们高度地赞扬东帝汶人民使其由可能实现的奉献精神和牺牲。
Le Gouvernement et le peuple philippins rendent hommage à leurs compatriotes qui travaillent à l'étranger, pour leurs sacrifices et leur dévouement envers leur famille et leur nation.
海外菲律宾劳工因为他们的牺牲精神以及对工作、家庭和国家的奉献而受到国政府和人民的表彰。
Nous condamnons les attaques perpétrées contre les troupes ougandaises de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) et nous les félicitons des sacrifices qu'elles ont consentis.
们谴责攻击非联盟驻索马里特派团(非索特派团)乌干达特遣队事件,并赞扬些特遣队的牺牲精神。
C'est l'esprit du don de soi par souci d'autrui qui a été vital pour le développement aux premières heures et pour la force constante de l'État d'Israël.
正是种为了他人牺牲己的精神对于以色列国的早期发展和持续力量是至关重要的。
Je voudrais saisir cette opportunité pour exprimer nos sincères remerciements au Gouvernement et au peuple frères du Kenya, dont le sacrifice et le dévouement méritent d'être salués.
还要借此机会真诚感谢肯尼亚政府,并感谢肯尼亚兄弟姐妹,他们的牺牲和奉献精神应该得到承认。
L'attaque terroriste contre l'ONU à Bagdad, le 19 août dernier, nous a rappelé que rien de tout ce que nous voulons faire à travers l'ONU ne serait possible
19日对巴格达联合国的恐怖攻击提醒们,如果有些人的牺牲精神,们想通过联合国所作的一切都将一事无成。
Je rends hommage au soldat Jaishi et à d'autres héros du monde entier dont le sacrifice et le dévouement ont rendu possible le rêve d'indépendance du Timor oriental.
赞扬二等兵杰希和世界各地的其他英雄,他们的牺牲和奉献精神帮助使东帝汶独立的梦想成真。
Nous adressons nos remerciements au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Kofi Annan, pour l'abnégation et le courage avec lesquels il dirige notre Organisation par ces temps de grave turbulence mondiale.
此外,们感谢秘书长科菲·安南先生在世界处于严重动荡的时期,以牺牲精神和勇气领导着本组织。
Bien qu'éloignés de cet événement tragique, nous partageons le profond chagrin ressenti dans le monde entier et l'admiration de tous pour l'extraordinaire courage et le sacrifice de tant de secouristes.
虽然距离起悲惨事件已经比较遥远,但们与世界各地一样深感悲伤,并对参与救援努力的许许多多人的非常勇敢和牺牲精神表示钦佩。
Le Conseil salue les forces de la Mission et le commandant de la Force pour le courage, la volonté résolue et le sens du sacrifice avec lesquels ils s'efforcent de maîtriser la situation.
“安理会赞扬联塞特派团部队和部队指挥官在设法控制局面的努力中表现出勇气、决心和牺牲精神。
Le Conseil salue les forces de la MINUSIL et le commandant de la Force pour le courage, la volonté résolue et le sens du sacrifice avec lesquels ils s'efforcent de maîtriser la situation.
“安全理事会赞扬联塞特派团部队和部队指挥官在设法控制局面的努力中表现出的勇气、决心和牺牲精神。
Sergio Vieira de Mello était un fonctionnaire international hors du commun qui a marqué par son abnégation et son énergie des coins du monde aussi variés que le Timor oriental et le Kosovo.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛是一名杰出的国际公务员,他以牺牲的精神和热情的工作,在世界许多地区留下了他深远的影响,从东帝汶到科索沃。
La réalité est que, comme l'ont confirmé les victimes de ces situations, les agents de terrain à nos frontières n'ont pas fait preuve de l'engagement ni, peut-être, de l'esprit de sacrifice qui devraient accompagner leurs fonctions.
正如种局势的受害者所证实的那样,事实是,在边界工作的地面操作员有显示出应有的承诺,以及履行职责必然作出牺牲的精神。
Pour terminer, ma délégation salue le courage et l'abnégation du personnel international en Afghanistan, y compris celui de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) pour l'œuvre remarquable accomplie dans des conditions extrêmement difficiles et dangereuses.
最后,国代表团向阿富汗境内的国际工作人员,包括国际安全援助部队成员的勇气和牺牲精神表示敬意,他们在极其困难和危险的条件下做了出色的工作。
L'orateur rend hommage au courage et au sacrifice de ceux qui servent dans les missions de maintien de la paix, que ce soit comme civils ou comme militaires, et appelle des mesures de sécurité adéquates pour les protéger.
他赞扬了不论是文职还是军事性质的维持和平特派团中服务的那些人员的勇气和牺牲精神,并且呼吁采取充分的保障措施来保护他们。
L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.
大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在个职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。
Enfin, mais ce n'est pas le moins important, le Gouvernement et le peuple afghans saluent sincèrement le dévouement des hommes et des femmes de la communauté internationale et le sacrifice qu'ils ont consenti dans la lutte contre le terrorisme.
最后但同样重要的是,阿富汗政府和阿富汗人民衷心感谢和铭记国际社会的男男女女在反恐怖主义斗争中的献身精神和牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。