Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注难的居民阶层。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注难的居民阶层。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常难重重。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果难,其费由社会助付。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务对一些类别的人(女大学、难者,等等)是免费提供的。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭难,我们对此也深感关注。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因为它们要求我们采取合作立场和提供助。 为了应对日益加重的日常难,这种助至关重要。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,难者的数量增加了。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们的世界难重重。
Les personnes nécessiteuses peuvent prétendre à une assistance médicale par l'intermédiaire du Ministère des affaires sociales et du logement.
难的人有资格通过社会事务和住房部享受医疗助。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance et de logement sont pris en charge par l'assistance sociale.
对难的人,社会助机构将提供助并资助住房费用。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成的网络,以便向难的家庭和儿童提供助。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在日常中动难的情况也比较普遍。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们的难得到了合理解决。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起会难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,极其难的人数在持续增长。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
对在特别难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人在难的经济状况之中。
L'objectif des prestations de protection sociale est d'abord et avant tout de permettre de faire face à une situation difficile.
社会照顾津贴的目的主要是解决难。
Nous vivons des temps difficiles, et nous sommes tous préoccupés par les défis auxquels le multilatéralisme se trouve confronté.
我们在难的时代,我们都关心多边主义面临的挑战。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面对在适应新环境的时的某些难。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。