L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.
生计农作是唯一生活。
L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.
生计农作是唯一生活。
L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.
农业是乌干达80%人口生活。
Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.
应该向非自治领土人民提供作为替代生活。
En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.
此外,生活经常会中断,现有健康问题会加剧。
De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.
此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活。
Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.
加沙农业是那里人民生活,所遭受严重破坏需多年恢复。
Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.
见第三章第17(入境签证),第18(生活),第19(居留目和件),及第三十章第30(发证地点)。
Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.
橡胶树是当地家庭十分重传统生活,这些树被砍伐。
En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.
此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资是他们生活。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活而购买保险。
L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.
对于大约78.5%人口而言,农业是其生活,有76%男性和81%妇女从事农业工作。
À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.
相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活父母。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活而购买保险。
La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.
任何人如果经证实其部分或全部生活是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。
Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.
对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活。
Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.
数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活。
Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.
以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活。
Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.
最低收入保障旨在保证个人和家庭生活,以满足他们基本需,使他们能逐渐融入社会和工作。
Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.
巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资,更没有生活,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。
Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.
在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。