Ce qui était auparavant un désir ardent est aujourd'hui une réalité qui est en marche.
昔日愿望现已成为活生生现实。
Ce qui était auparavant un désir ardent est aujourd'hui une réalité qui est en marche.
昔日愿望现已成为活生生现实。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价活生生写照。
Il ne s'agit plus là d'une théorie scientifique, mais d'une réalité effective que nous vivons.
这再也不单单是一种论,而是活生生现实。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
东帝汶是联合国关键重要性一个活生生和雄辩象征。
La Convention est donc une réalité.
因此,《公约》已成为活生生现实。
Il y a un moment où les faits sont têtus, et il faudra prendre des décisions.
在一定时候,铁生生事实将迫使我们作出决定。
Une pâtissière anglaise a vu ce qu'elle pensait être une bonne affaire se transformer en véritable calvaire...
最近一位英国糕点商经历了一场灾难。原本她以为可以大一笔生意突然变成了一场活生生折磨。
Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit .
我继续我所提出问题,并集中地围绕着《活生生隐喻》和《时间与记述》两本书。
Cette tragédie montre à quel point notre pays est vulnérable et combien notre économie reste fragile.
这场悲剧以活生生事实揭示了我国是如何易受破坏,我国经济仍然是如何脆弱。
Mme King (parle en anglais) : Effectivement, il est très important d'avoir des exemples concrets.
金女士(以英语):确提供活生生实例非常重要。
Cette élection représente une expression vivante de l'empreinte de la femme africaine sur le devenir de nos sociétés.
这一选举活生生地体现了非洲妇女对我们各国社会未来影响。
La phase pilote est aujourd'hui révolue.
这些国家以其实践而成为活生生榜样:绿色经济表明并非是想入非非梦想,而是时代一个标志。
Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.
我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流一个活生生例子。
Il montre de manière concrète les progrès substantiels qu'un partenariat axé sur un objectif commun peut accomplir.
它是一个活生生例子,证明了通过协作在实现共同目标方面所能取得重大进展。
Le meurtre de 2 000 musulmans dans l'état indien de Gujarat, l'année dernière, l'année dernière en est un exemple flagrant.
去年,在印度古古拉特邦境内有2 000名穆斯林被杀害,这就是一个活生生例子。
Le changement climatique n'est plus un sujet de débat : il est devenu une réalité palpable pour beaucoup.
气候变化不再是一个有争议问题;对于很多人而,它已成为一个活生生现实。
Le passé est le passé avec toutes ses peines, mais les répercussions des obligations internationales oubliées sont encore vivaces et présentes.
过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。
Ces traditions ancestrales, dont les racines remontent à la nuit des temps, sont très vivaces et vitales dans le monde contemporain.
这些悠久传统,其根源可追溯自太古年代,在当代世界也是非常活生生并且至关重要。
Elle est la preuve matérielle des risques encourus, mais symbolise également l'aptitude de l'industrie nucléaire à apprendre de ses erreurs opérationnelles.
它既是这方面各种风险活生生证据,也是核工业如何从自身作业错误中汲取教训一个象征。
En fait, ce qui se passe à Gaza aujourd'hui est l'illustration vivante du drame que subissent les civils dans les conflits armés.
实际上,目前加沙所生情况正是平民在此种武装冲突中所遭受悲剧一个活生生例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。