Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收须征得生身父母意。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收须征得生身父母意。
Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.
一名律师往往既代表生身父母又代表收父母。
Ces conditions ne s'appliquent pas lorsque l'un des époux est le parent naturel de l'enfant.
配偶之一方是子女生身父母,这些条件不适用。
Le parent biologique fait une déclaration devant un avocat certifiant que l'enfant est remis pour adoption.
生身父母向律师声明,他们愿意将孩子交给他人收。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
男方不意,妇女无权单方面确定子女生身父是谁。
Ces deux procédures sont engagées à l'initiative soit du parent biologique, soit de la personne cherchant à adopter.
这两种程序都是由生身父母或由要求收人启动。
Quatre-vingt-huit enfants déjà avaient pu retrouver leur véritable identité et établir un lien avec leur famille biologique.
已有88名儿童得以恢复己真实身份,并与生身父母(家庭)建立了联系。
Dans la plupart des arrangements, le parent biologique n'a pas à donner son avis sur l'identité du futur parent adoptif.
在多数安排中,生身父母对于谁将成为孩子收父母没有任何发言权。
Le partenaire homosexuel d'un parent biologique peut aussi demander un aménagement de son temps travail si c'est lui qui élève l'enfant.
子女生身父母性伴侣也能够申请弹性工作,条件是他们负有抚子女义务。
Une autre disposition accorde à tous les parents, qu'ils soient biologiques ou adoptifs, des prestations parentales pendant une période maximale de 10 semaines.
另一项条款规定向不论生身父母还是父母所有父母都提供最多10周育儿补助金。
Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant.
它支持在子女出生时给予生身父合理期间陪产假。
À une date plus récente, les organisations s'étaient accordées à reconnaître que l'équité voulait qu'elles offrent les mêmes avantages aux pères biologiques.
各组织最近承认,出于平等考虑,必须为生身父提供样福利。
Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.
无法说服生身母放弃己孩子,招募人员就往往依靠威胁,甚至偷盗婴儿。
La Cour d'appel de l'Ontario a conclu qu'il n'était pas nécessairement discriminatoire pour les gouvernements de traiter les mères biologiques différemment des autres parents, y compris les parents adoptifs.
安大略上诉法院认为,政府区别对等生身母与其他父母包括父母,未必是歧视性。
Enfin, la citoyenneté originelle des enfants offerts à l'adoption, c'est-à-dire la citoyenneté de leurs parents naturels, est-elle enregistrée, ou bien ces enfants sont-ils essentiellement des non-citoyens?
她还想知道有无记录供收孩子原始公民身份(他们生身父母公民身份),还是这些孩子本来就是非公民。
En vertu des nouvelles règles, les pères qui cohabitent avec leur partenaire n'ont plus besoin de l'accord de celle-ci pour reconnaître la paternité de leurs enfants.
依据新规定,对于居住在一起父母而言,父要确认他们共孩子生身父是谁,无需通过母意。
Son article 35 dispose que, pour être éligible à la présidence de la République, tout candidat doit être ivoirien d'origine, né de père et de mère eux-mêmes ivoiriens.
宪法第35条规定,总统候选人原籍必须是科特迪瓦,而且生身父母也必须是科特迪瓦人。
Ces engagements nous aideront à établir les accords bilatéraux nécessaires pour l'application réciproque du droit de nos enfants que devront supporter financièrement et émotionnellement leurs parents biologiques.
这些承诺将有助于协助我们达成必要双边协定,等实施我们儿童权利,并在资金和心理方面得到其生身父母支持。
L'intervention est versée au principal dispensateur de soins pour le compte de l'enfant, sans tenir compte du fait que ce dernier soit éventuellement le parent biologique de cet enfant.
补助金支付给孩子主要照料者,不论其是否为孩子生身父母。
Le Comité est également préoccupé de ce que certaines provinces ne reconnaissent pas le droit de l'enfant adopté de connaître, dans la mesure du possible, ses parents biologiques (art. 7).
委员会还关注某些省份不承认被收儿童有尽可能知道其生身父母权利(第7条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。