Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停止田间劳动。
La paille peut être brûlée sur place pour produire de la chaleur ou de l'électricité.
秸秆可在田间燃烧产生热能或电力。
S'occuper de la réduction des pertes alimentaires « du sol à l'assiette ».
重新参与减少粮食损失“从田间到饭桌”。
18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.
18 长出荆棘和蒺藜来,也要吃田间的菜蔬。
La plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.
大部分人在村庄、放牧站和田间来回迁移。
Submergée par les travaux champêtres et domestiques, elle a peu de temps pour le repos et les loisirs.
在田间劳作和家务劳动的沉重压力下,农村妇女很少有时间去休息和娱乐。
Alors que la population s'accroît, le développement agricole se heurte à un obstacle de taille, qui est la présence des mines.
尽管人口在不增长,但农业发展的主要障碍是田间埋设的雷。
En outre, dans certaines localités, elles participent pleinement à tous les travaux champêtres et à l'entretien des bêtes (alimentation, traite).
此外,在某些方,妇女们参加全部田间劳动和饲养牲口(喂养、挤奶)。
Il n’y a que des sentiers de montagne.Ils servent à se rendre travailler aux champs et à rejoindre les villages voisins.
山里只有小径,通往田间头,或者邻近的村庄。
C'était un lieu où les parents pouvaient laisser leurs enfants la journée et vaquer ainsi aux travaux coopératifs des champs.
在托儿中心方,白天父母可将子女寄托在那里,以便能够到田间干合作社农活。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。
Amélioration des qualifications des spécialistes locaux dans le domaine de la production de cultures de plein champ résistant à diverses agressions.
提高在培育田间作物以抵抗各压力领域工作的当技术专家的技能。
Les hommes s'occupent également des cultures mais le travail de la ferme est accompli surtout par les femmes et n'est pas rétribué.
男性也参与山作物的生产,但绝大多数的田间劳动由妇女承担,并且是无偿劳动。
De tels incidents ont contraint les femmes, qui craindraient de travailler dans les champs ou de se déplacer seules, à limiter leurs déplacements.
据说此事件使妇女常常害怕到田间工作或单独出门,限制了她们的行动。
Les programmes de sélection participative peuvent démarrer dans les écoles à la ferme, qui ont vocation à perfectionner les agriculteurs dans leur métier.
参与性育方案可以在“农民田间学校”里开展,些学校的目的是使农民成为自己田里的专家。
La durée de la journée de travail est ramenée à six heures pour les femmes enceintes affectées à des travaux agricoles sur le terrain.
在田间劳动的妊娠妇女,工作时间缩短到六小时。
La crainte de la violence avec attaque armée empêche souvent les fermiers de s'occuper de leurs champs ou de se rendre au marché pour vendre leur récolte.
惧怕武装暴力常使农夫不敢去进行田间管理,或将收获物运送到市场。
Dans les zones où prédominent les cultures (zones de plaines et de montagnes), les hommes et les femmes travaillent aux champs et se partagent les travaux agricoles.
在耕作为主的区(高原和低海拔平原区)男人和妇女都在田间劳动,分担农业工作。
Souvent, elle ne considère pas son travail comme productif (comme générateur de revenu), mais comme un travail des champs qui vise à assurer la survie de la famille.
她们经常认识不到自己的劳动是生产性的(从创造收入的意义上来说),而将其视为确保家庭生存的田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。