Le secteur de la santé connaît aussi des problèmes de maintien dans l'emploi et de recrutement.
劳动力问题,比如和招聘,也是卫生部门的关切。
Le secteur de la santé connaît aussi des problèmes de maintien dans l'emploi et de recrutement.
劳动力问题,比如和招聘,也是卫生部门的关切。
Ces données englobent à la fois les salariés et les travailleurs indépendants, ainsi que les personnes temporairement en congé.
此处的就业包括做雇员和自营业或暂时薪。
Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de non-enseignant.
由于该命令,提交人被薪一周,并随后调到非教学性岗位。
Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de non-enseignant.
由于该命令,提交人被薪一周,并随后调到非教学性岗位。
Le Comité mixte a également proposé des modifications aux Statuts portant sur la conversion des prestations minimales et le congé sans traitement de longue durée.
委员会建议修正基金条例中关于养恤金最低数额的折算和请长假薪的规定。
Dans des circonstances exceptionnelles, un congé spécial sans traitement peut être accordé au fonctionnaire invité par son gouvernement à exercer à titre temporaire des fonctions techniques.
在特殊情,作人员经本国政府要求,担任涉技术性务的短期作,可给予薪特别假。
Dans ces circonstances, certaines mères sont obligées de demander un congé sans solde pour s'occuper de leur bébé et ceci n'augure pas bien de la réalisation de leur potentiel professionnel.
在此情,有些母亲被迫休薪假,以便能够照顾孩子,这很不利于她们提高业务水平。
En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de non-enseignant.
事实上,如上所述,对这一歧视行为的补救也就是命令提交人薪一周并将其调到非教学性岗位。
En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de non-enseignant.
事实上,如上所述,对这一歧视行为的补救也就是命令提交人薪一周并将其调到非教学性岗位。
Dans ces circonstances, l'Administrateur-Secrétaire a suggéré au Comité mixte qu'une durée maximale soit désormais assignée dans les Statuts à la période de congé sans solde durant laquelle aucun versement de cotisations n'est effectué.
为此,秘书/执行干事建议,联委会不妨考虑在《基金条例》中规定一个最长期限,在此期限内,参与人仍可请长假薪而无须同时摊缴养恤金缴款。
Nous voudrions donc prier instamment le Tribunal et le Conseil d'accorder une attention plus grande au rôle que les systèmes judiciaires nationaux de la région peuvent jouer pour assumer les fonctions résiduelles du Tribunal.
因此,我们敦促法庭和安理会更多地关注本区域国家法律制度对履行法庭余所能发挥的作用。
Réduction ou réaménagement du temps de travail, mobilité géographique, changement de lieu de travail, suspension de la relation de travail avec le maintien du poste de travail et extinction de la relation de travail.
- 缩短时,重新安排作时间、地域流动、更换作地点,薪,以解除劳动关系但保失业权利。
Il notait en outre que le nombre des participants auxquels était octroyé un congé sans traitement de longue durée avait nettement augmenté puisque, au 31 décembre 2001, plus de 150 participants se trouvaient dans cette situation.
此外还看到,请长假薪的基金参与人有增加的趋势;截至001年12月31日,逾150名基金参与人处于这种情。
Dans certains pays, la loi prévoit le maintien des salariés dans l'entreprise en cas de reprise de cette dernière en tant qu'entreprise viable, à la fois dans l'hypothèse d'une liquidation et dans celle d'un redressement, ou uniquement dans l'hypothèse d'un redressement.
在有些国家,法律规定在清算和重组程序中将企业作为经营中企业出售时,员继续,而有些国家则规定只有在重组程序中才能这样。
Dans certains pays, la loi prévoit le maintien des salariés en cas de cession de l'entreprise en vue de la poursuite de son exploitation, à la fois dans l'hypothèse d'une liquidation et dans celle d'un redressement, ou uniquement dans l'hypothèse d'un redressement.
在有些国家,法律规定在清算和重组程序中将企业作为经营中企业出售时,员继续,而有些国家则规定只有在重组程序中才能这样。
L'UNRWA a informé le Comité qu'il n'avait pas arrêté de politique, mais que les membres du personnel local pouvaient prendre un congé spécial sans traitement d'un an maximum afin de travailler, en détachement, pour d'autres organismes des Nations Unies avant de revenir à l'Office.
近东救济程处告知委员会,虽然没有政策到位,但允许地区作人员(特别薪)借调至联合国其他组织作一年然后回到近东救济程处。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提交人仅在被薪很短时间之后,即被委任另一非教学性位,因此,该项限制并未超过其产生保护性作用的任何范围。
La Caisse a également indiqué que le Groupe de la comptabilité s'appliquait actuellement à renforcer les capacités de la Caisse pour l'analyse des interruptions de service et des congés sans solde des participants, qui expliquaient de nombreux écarts constatés dans les données relatives aux participants.
养恤基金也告知联委会,其会计部目前正努力提高基金分析作为一些参与人核对例外报告的来源的参与人中断服务和薪期间的能力。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提交人仅在被薪很短时间之后,即被委任另一非教学性位,因此,该项限制并未超过其产生保护性作用的任何范围。
L'Assemblée générale souhaitera peut-être coordonner des mesures visant à améliorer les possibilités d'accès à ses services, notamment : a) aux locaux; b) aux technologies de l'information et des communications; c) à la gestion des ressources humaines, y compris le recrutement, la formation et la fidélisation du personnel.
大会不妨协调旨在改善无障碍获得其服务的行动,包括:(a) 有形设施;(b) 信息和通信技术;以(c) 人力资源管理,如征聘和培训作人员和使之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。