Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.
不同颜色的鲜花着,并散发着宜人的香气。
Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.
不同颜色的鲜花着,并散发着宜人的香气。
Tu ne connais d'autres marguerites que celles que ta pelouse d'avril donne à brouter à tes vaches !
你除了知道四月的草场上雏菊,供你的母牛作饲料外,不知道世上还有其他什么雏菊!
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000的玫瑰今年将再次在整个周末的le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般的玫瑰花园。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上了这无数星星中的唯一花,只用凝望这些星星,足以感到幸福。
Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.
卡斯,这个横横,竖竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地的野花。
Le petit prince:Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
如果你爱上了某个星球的一花。那么,只要在夜晚仰望星空,得漫天的繁星像一的花。
On connait bien tous qu'il y a pas mal de champs de lavande en provence, on y retourenra parce que la saison de lavande est plutot en juillet.
我们都知道在普罗旺斯有不少的薰衣草田,我们再去因为薰衣草的季节七月左右。
Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.
如果有人钟爱著一独一无二的、在浩瀚星海里的花。那麽,当他抬头仰望繁星时,便心满意足。
L'acheteur peut également résoudre le contrat lorsque les marchandises souffrent d'un défaut sérieux qui ne peut pas être réparé, même si elles demeurent utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes qui devraient fleurir tout l'été mais qui n'ont fleuri que pendant une partie de la saison).
外,如果货物缺陷严重,不能修理,即使在某种程度上仍可使用(例如,本应一夏天都的鲜花只了很短的时间,买方也能宣告合同无效。
À l'image de la fleur qui éclot et s'épanouit au printemps, nous avons accepté de prendre un nouveau départ et de suivre un nouvel itinéraire. Nous avons reconnu que l'esclavage et le colonialisme ont fait des ravages qui ont été avilissants pour la communauté noire, au sens large, et qui l'ont fragilisée.
与春天由含苞到的花一样,我们已商定了一个暂新的端和一个暂新的“路试图”我们都同意,奴隶和殖民制度的掠夺对广义的黑人群体造成了巨大的影响,使他们蒙受屈辱,使他们陷入贫弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。