Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相,但相对个头小一些。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相,但相对个头小一些。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相,像两滴水般难以区分开来。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响的特点完全相。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相点。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相吗?
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相的。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相的方式作购买决策吗?
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相三角形的问题。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型的相度显。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相的双角帽。
Le Tribunal international du droit de la mer suit une procédure similaire.
海洋法庭的程序与此相。
La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.
银行交据说情况也相。
Ces chiffres sont très semblables à ceux de l'année précédente.
这些数字跟前些年很相。
Sur d'autres continents, la situation était très semblable.
在其他大陆,局势非常相。
Cette tendance est analogue à celle observée durant l'exercice biennal précédent.
这个趋势与前一个两年期相。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相的语言。
Les installations de contrôle des émissions sont similaires également.
控制这排放的装置也比较相。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。