Ne trouvez vous pas qu'il y a incompatibilité entre la notion de prédestination et une condamnation éternele?
你们没有发现宿命论永恒的宣判之间的不相融性吗?
Ne trouvez vous pas qu'il y a incompatibilité entre la notion de prédestination et une condamnation éternele?
你们没有发现宿命论永恒的宣判之间的不相融性吗?
Entre autres activités, il a intensifié son travail de recensement des législations nationales compatibles.
它所采取的活动包括确定相融的国家立法程序,这一程正得到推动。
La société de la poursuite d'un art de change, l'évolution du goût et de mélange culturel de la cause de l'innovation.
公司追求的是一项将艺术、交流、潮流、品味与文化相融的创新事业。
Toutefois, des clarifications sont nécessaires en ce qui concerne la compatibilité juridique entre le statut de réfugié et la résidence légale.
不过,有一步澄清难民身份合法居住权之间在法的相融性问题。
La grande coalition contre le terrorisme créée ces dernières semaines témoigne du consensus sur un point : le terrorisme et la civilisation sont incompatibles.
在过去数星期内所形成的打击恐怖主义大联盟证明了恐怖主义与文明是不能相融的这一共识。
De nombreuses autres délégations se sont opposées à une telle insertion, soulignant qu'elle était incompatible avec la notion d'urgence, et qu'elle n'était pas nécessaire dans le cadre d'une procédure non juridictionnelle à visée essentiellement humanitaire.
很多其他代表团反对增加这个条件,强调它与应急的概念不相融,在以人道主义目标为核心的非司法程序中也无。
Si l'objectif est d'aider les États à mieux comprendre le problème afin d'éviter une compartimentalisation excessive avec le risque d'incompatibilité entre régimes juridiques qui en découle, il serait peut-être préférable d'organiser un séminaire sur le sujet.
如果目的是帮助各国更全面地理解这一问题,避免出现过份的分门别类造成法制度间不相融的危险,则最好是就该主题组织一次讨论会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。