D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.
其他一些法律则规由法院时间期限。
D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.
其他一些法律则规由法院时间期限。
À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.
我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员时间表。
Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.
本条指了时价的时间和地点。
Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.
在时间安排方面,特设工作组不妨虑下列文件。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表你利用时间的方式。
Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.
我们开始按照所的时间表,实施该协。
Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.
在时间时,我们虑到安排在今年9月的其他会议。
Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.
必须根据的时间表举行自由、公平和所有人参加的选举。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以一个差别时间表。
Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.
项目文件签署,并了实施时间表。
Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.
这个比率是根据照料学龄儿童的时间的。
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队具体的时间表。
Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.
我们赞成《卢萨卡协》并呼吁予以充分执行,即使比如所的时间表不符合该协的条款。
Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.
因此,这种担保权的优先权是依据其设时间的。
Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.
一个相关的问题就是选举程序的时间问题。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的为合同的终止铺平了道路。
La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.
安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所的时间框架——即6月20日——达成协。
Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.
一旦就谈判达成一致,就应该在的时间表内结束这些讨论。
Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.
国际社会需要有更多时间最佳办法,来完成委员会的工作,并需要采取的最终形式。
Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.
为了增加透明度并加强问责,在时间档时应无例外地严格遵守提交规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。