Il est indispensable que les six langues officielles soient utilisées de manière équilibrée et équitable si l'on veut que ces activités aient une plus grande portée.
为使传播覆盖面更广,保证6种正式语文平衡和公正使用必不可少。
Il est indispensable que les six langues officielles soient utilisées de manière équilibrée et équitable si l'on veut que ces activités aient une plus grande portée.
为使传播覆盖面更广,保证6种正式语文平衡和公正使用必不可少。
La publication adaptée aux enfants intitulée Our Right to be Protected from Violence est en cours de traduction dans 15 langues au moins et fait l'objet de diffusion.
题为“我们有权利受到保护,免受暴力侵害”儿童简易读本已经译为至少15种语言 并广为传播。
Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制台广告节目。
Il occupe toujours une place hautement prioritaire dans la coopération technique entre l'Éthiopie et l'Agence, en particulier du fait que plus de 240 000 kilomètres carrés de terres agricoles fertiles, dans l'ouest et le sud du pays, sont infestés par cinq espèces différentes de mouche tsé-tsé qui transmettent la trypanosomiase.
这一项目仍然埃塞俄比亚与该机构技术最优先项目,尤其因为我国西部和南部地区超过240 000万平方公里肥沃农田大量滋生传播锥虫病5种舌蝇。
Le projet pilote lancé par le Département de l'information durant le Sommet du millénaire est un excellent exemple de la façon dont la radio peut être utilisée pour encourager le multilinguisme et diffuser des informations: chaque jour, l'ONU a diffusé en direct un programme de 15 minutes dans les six langues officielles.
联国新闻部在千年首脑会议期间发起试验项目如何利用无线广播来提倡多种语文和传播信息最佳范例之一,联国用所有6种正式语文每日现场播放15分钟节目。
L'Égypte ne souhaite pas à ce stade examiner en détail les priorités de la politique d'information de l'ONU mais elle aimerait proposer par exemple le multilinguisme et l'équilibre nécessaire entre les six langues officielles de l'Organisation, la promotion des centres d'information des Nations Unies dans les pays et la nécessité de diversifier les moyens d'information utilisés, en allant des programmes radiophoniques jusqu'aux moyens d'information numérisés.
埃及不希望对联国新闻政策优先事项进行细节性讨论,至少现阶段如此,但希望强调多语种和联国6种官方语言之间平衡必要性,促进联国在各国新闻中心,以及实现所使用新闻传播媒介多样化需要,包括台节目和数字新闻传播媒介。
Tout au long de l'année, le Département a continué de faire connaître les objectifs et les activités des Nations Unies au niveau mondial et d'aider le public à mieux les comprendre en produisant et en diffusant auprès de tous les médias une large gamme de documents d'information dans les langues de travail du Secrétariat et, dans la mesure du possible, dans les autres langues officielles de l'Organisation.
在过去一年中,新闻部继续以秘书处2种工语文、并尽可能地用联国其他正式语文,制和传播供所有媒体使用各种新闻资料,努力提高全球认识并使公众更好地理解联国各项目标和活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。