Elle était prévue pour le 11 mai mais semble avoir été légèrement retardée.
这次会议本来预计5月11日举行,但似乎稍推迟。
Elle était prévue pour le 11 mai mais semble avoir été légèrement retardée.
这次会议本来预计5月11日举行,但似乎稍推迟。
Nous allons maintenant marquer une courte pause afin d'informer le Président de l'Assemblée générale que le Conseil est prêt à voter.
我们现在将稍停顿,以通知大会主席安理会准备投票。
Ceci cause parfois des retards mais, bien sûr, il y a également des considérations financières car nous essayons d'éviter des dépenses inutiles.
这有时会造成稍拖延,但当然也根据财政考虑,努力避免不开支。
Le projet de directive 2.8.6 reprend, en les adaptant légèrement, la disposition du paragraphe 3 de l'article 23 des Conventions de Vienne.
准则草案 2.8.6 以稍修改形式抄录《维也纳公约》第二十三条第3款规定。
Je me suis entretenu avec M. Kellenberger, du CICR, pour voir si nous pouvons coordonner un peu nos actions, afin de travailler de façon complémentaire et efficace.
我已同国际红十字会凯伦伯格先生会晤,以便看一看我们是否可以稍协调,从而使我们工作真正相辅相成和切实有效。
Il ne devrait pas faire de doute que l'incidence potentiellement destructrice d'une explosion nucléaire sur l'ensemble du globe mérite, à tout le moins, une mention dans un tel document.
毫无疑问,核爆炸对我们全球潜在破坏性影响至少应在这样一份文件中稍提及。
Nous n'en aurons pas fait assez, et nous ne pouvons pas nous permettre de prendre du repos, tant que de tels récits font, hélas, partie du présent et de l'avenir plutôt que du passé.
只这类叙述还是当前和未来,而不是过去,就表明我们做得还不够,我们就不能稍休息。
M. Marks a ensuite expliqué que l'Équipe spéciale avait décidé de réviser et réaménager légèrement les critères en voie d'élaboration pour les rendre plus rigoureux sur le plan analytique et méthodologique et plus utiles comme outils empiriques d'amélioration de l'efficacité des partenariats mondiaux dans la réalisation du droit au développement.
Marks先生进一步解释说,工作队决定对标准稍修改和重新编排,使其在分析和方法上更为严谨,能够在实现发展权过程中成为改善全球伙伴关系效力以经验为基础工具。
La Barbade souhaite plein succès au Secrétaire général dans les activités qu'il entreprendra après avoir pris sa retraite au début de l'année prochaine, et nous serons ravis de l'accueillir à nouveau sur les belles plages de la Barbade, chaque fois qu'il ressentira le besoin de se détendre et de reprendre des forces.
巴巴多斯对将于明年初退休秘书长表示良好祝愿,而且无论什么时候他感到需稍休养,我们都以期盼心欢迎他再次光临美丽巴巴多斯海滨。
Je remercie vraiment Mme Bennis de nous réveiller un peu de ce que j'appellerais cette torpeur de l'impuissance et de la résignation, et de nous pousser un peu à échapper à l'emprise de la langue de bois diplomatique, de la pesanteur des précautions oratoires et de la posture, des contorsions, voire des circonvolutions sémantiques.
我感谢贝尼斯女士把我们从这种无能为力和听天由命迟钝状态中稍唤醒,并促使我们摆脱外交辞令影响,摆脱慎重修辞和在语义上作态、歪曲、甚至迂回表述等沉闷习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。