La principale activité était l'extraction de la pierre pour la construction de routes.
这些犯人的主要工作是为筑路采石。
La principale activité était l'extraction de la pierre pour la construction de routes.
这些犯人的主要工作是为筑路采石。
Les sommes réclamées portent sur des travaux exécutés pour construire une route entre Zinder et Agadez, au Niger.
索及尼日尔津德尔和阿加德兹之间的筑路工程。
Certains pays associent leur armée aux projets d'infrastructure civile, tels que la construction de routes et de ponts.
在一些国家,军队为筑路和建桥等民用基础设施项目作出贡献。
Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.
我公司主要的产品包括:筑路机械、土方机械、压实机械、起重机械、矿山机械等。
La construction des routes, la production d'électricité et le réaménagement de l'environnement sont des domaines qui exigent une attention immédiate.
筑路、发电和恢复环境,是需要立即注意的方面。
À défaut de travail forcé, les forces gouvernementales imposeraient régulièrement divers droits, notamment au titre du portage ou de l'autosuffisance, pour financer la construction de routes.
部队常常向不从事这种劳动的人榨取筑路的“搬运”费或“自力发展费”。
Les FARC demandent en outre des contributions en vue de financer la construction de routes et elles se sont arrogé le droit de contrôler l'utilisation des ressources municipales.
哥伦比亚革命武装部队还课征税收,作筑路经费,并僭取监督镇当局资源使用的权利。
Dans ce cas, l'État pourrait financer des projets de travaux d'intérêt public (par exemple, construction de routes, ou d'infrastructures d'irrigation), en particulier pendant les périodes de récession économique.
在这种情况下,国家可以向公共工程项目(如筑路、灌溉工程)提供资金,尤其是在经济萧条时期。
C'est pour cela que l'Ukraine est si sensible à la protection de l'environnement, qu'il s'agisse de la construction de routes, de nouvelles centrales électriques ou de la réouverture des voies navigables.
正因为如此,乌克兰对环境保护非常敏感,无论它及到筑路、新电站的建设还是航道的重新开启。
Le PNCRR vise le désenclavement du monde rural à travers la réalisation de 11 236 kilomètres de routes et pistes rurales sur une période de cinq ans pour un coût total de 5 milliards 110 millions de dirhams.
筑路计划的目的是打破农村地区的封闭状态,要在五年期间内修筑公路和乡间小道11 236公里,总费用为51.1亿迪拉姆。
Les auteurs de ces attaques ont montré une détermination croissante à prendre pour cibles les civils, les représentants du Gouvernement et les travailleurs qui œuvrent à la reconstruction, tels les ouvriers de voirie.
这些袭击的凶手日益表明蓄意针对平民、员和重建工人,如筑路工人。
Deux Américains travaillant sur un chantier de construction routière sont tombés dans une embuscade que leur avaient tendue des hommes armés soupçonnés d'être des Taliban alors qu'ils se rendaient dans la province de Ghazni.
两名参加筑路项目的美国人在前往嘎孜尼省的公路上遭到嫌疑塔利班枪手的伏击。
Ces projets ont été complétés par des activités d'auto-assistance, notamment le revêtement en dur des voies de circulation, aux fins desquelles l'Office a fourni des matériaux de construction et les collectivités de la main-d'oeuvre bénévole.
难民营自助改进活动补充了基本建设项目,如筑路,在该项目中,工程处提供建筑材料,社区提供自愿劳动力。
Ces projets ont été complétés par des programmes d'auto-assistance consistant à revêtir des chemins en dur dans les camps de réfugiés, aux fins desquels l'Office a fourni des matériaux de construction et les collectivités du travail bénévole.
难民营自助改进活动补充了基本建设项目,如筑路,在该项目中,工程处提供建筑材料,社区提供自愿劳动力。
Les activités génératrices d'emploi conduites par le PNUD et portant sur la réparation et l'installation des systèmes d'approvisionnement en eau et la construction de routes devraient bénéficier aux populations les plus touchées par la transition en Bulgarie.
由开发计划署领导的创造就业活动以修理/安装供水系统和筑路为重点,旨在使受保加利亚转型期影响最大的人口获益。
Le recyclage étant défini comme "réutilisation", il peut être invoqué comme prétexte pour exporter des déchets dangereux, en particulier vers des pays pauvres, pour la production d'énergie, la construction de routes ou de bâtiments, voire comme engrais.
由于回收的定义是“再用”,因此就可能被用作一种借口,以能源生产、筑路材料、建材或肥料为名出口危险废物,尤其是向贫困国家出口。
En Indonésie, des projets récents soutenus par la Banque dans les domaines de la construction routière, de la foresterie et de la santé rurale ont été conçus de façon à prendre en considération les besoins des «populations autochtones isolées».
在印度尼西亚,世银资助的筑路、林业和农村保健项目最近正在制订,以顾及“孤立土著人口”的需要。
De son côté, la société Chemonics a suspendu ses projets économiques depuis le 1er juin, et la société japonaise de construction routière opérant à Kandahar a retiré son personnel il y a deux mois, interrompant de fait les travaux.
就Chemonics公司而言,它于6月1日中止了经济项目,一个在坎大哈的日本筑路公司在两个月前撤回工作人员,从而事实上停止了工作。
Quatre engins ont été tirés sur les baraques d'un chantier où sont logés les ouvriers et où est entreposé le matériel de l'entreprise privée turque Mensel JV le long de la route Kaboul-Kandahar, près de la ville de Ghazni.
加兹尼镇附近喀布尔-坎大哈高速公路边上的一个筑路工地遭到四枚火箭的射击,那里有土耳其私营公司Mensel JV 的工人住房和设备仓库。
Ces projets ont été complétés par des programmes d'auto-assistance, notamment le revêtement en dur des voies de circulation dans les camps de réfugiés, aux fins desquels l'Office a fourni des matériaux de construction et les collectivités de la main-d'oeuvre bénévole.
难民营自助改进活动补充了基本建设项目,如筑路,在该项目中,工程处提供建筑材料,社区提供自愿劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。