Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当地经济而妨碍了免费分。
Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当地经济而妨碍了免费分。
La distribution de l'aide alimentaire continue de poser problème et la sécurité alimentaire est loin d'être assurée.
在援助分上仍然存在诸多问题,因此更加谈不上保证安全。
Les produits sont distribués par des agents d'exécution partenaires avec le concours du personnel local en Afghanistan.
分工作是由执行伙伴同在阿富汗境内工作国家工作人员一道进行。
En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.
她们也是计划署分要接受者。
Le système de distribution de vivres et de médicaments a été profondément perturbé.
和医药公共分系统受到破坏。
Certains des aliments distribués par le PAM sont produits sur place.
计划署分有些属当地出产。
Soixante pour cent de la population dépend, pour son alimentation, du programme « pétrole contre nourriture ».
该国60%人依赖以石油换方案下分。
L'accent est mis sur une approche ciblée et communautaire de la distribution pour s'assurer que les collectivités locales sont responsabilisées.
前强调采用以社区为基础有针对性分方法,以便确保社区掌握分。
Le PAM avait accéléré la distribution de denrées alimentaires dans le pays, ce qui avait grevé ses ressources déjà limitées.
署已加强了它在阿富汗全境分,因此,它已经使有限资源变得更紧张了。
Mme Shin demande si des femmes font partie de l'organe décisionnaire qui détermine la politique de distribution alimentaire.
Shin女士询问,是否有妇女在决定分政策决策机构中任职。
Le PAM avait repris ses distributions dans la capitale et l'UNICEF avait envoyé 30 tonnes d'équipements médicaux et sanitaires.
计划署已恢复了首都分,儿童基金会发送了30吨医疗卫生设备。
Au sujet des distributions de nourriture au titre du programme pétrole contre nourriture, M. Mavrommatis n'a pas reçu d'autres plaintes.
至于在石油换方案下得到供应品分问题,他没有再接到指控。
Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.
人道义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量分令人不安消息,使我们感到关切。
Au cours de la période considérée, le PAM a distribué au total 14 400 tonnes de vivres à environ 1,2 million de bénéficiaires.
报告所涉期间,计划署分商品共达14 400吨,估计受益者有120万人。
La libéralisation des échanges peut rendre plus efficaces la production alimentaire et la répartition des produits vivriers, réduisant ainsi les prix à la consommation.
贸易自由化能够导致高效率生产和分,降低消费者费用。
Elles demeurent résolues à assurer la libre circulation des envois, d'aliments, de produits alimentaires et de céréales alimentaires, ainsi que leur libre utilisation et distribution.
双方仍然愿意承担义务,确保自由装船出货以及、产品和谷物使用和分。
Par-dessus tout, le personnel des organismes à vocation humanitaire a été dans l'incapacité pendant plus de deux mois de procéder aux distributions indispensables de vivres.
最重要是,人道义援助工作人员两个多月都不能进行十分重要分工作。
En outre, les préjugés sexistes dans le milieu de la distribution alimentaire exposent davantage les femmes et les filles à des difficultés d'approvisionnement du foyer.
此外,分中性别歧视也使妇女和女孩更容易受到家庭供应量下降影响。
Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.
合理分由采购与管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。
L'une de ses interventions importantes a été la création d'un centre d'alimentation thérapeutique dans la prison de Sherberghan, parallèlement à la prestation d'une aide alimentaire normale.
一项重大干预措施是在Sheberghan监狱内设立了一个疗供餐中心,同时开展一般分工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。