1.Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当的经济而妨碍了免费粮食的分。
2.La distribution de l'aide alimentaire continue de poser problème et la sécurité alimentaire est loin d'être assurée.
在援助粮食的分上仍然存在诸多问题,因此更加谈不上保证粮食安全。
3.Les produits sont distribués par des agents d'exécution partenaires avec le concours du personnel local en Afghanistan.
粮食的分工作是由执行伙伴同在阿富汗境内工作的国家工作员一道进行的。
4.En outre, ce sont elles qui reçoivent directement les rations alimentaires distribuées par le PAM.
她们也是粮食计划署粮食分的主要接受者。
5.Certains des aliments distribués par le PAM sont produits sur place.
粮食计划署分的有些粮食属当。
6.Le système de distribution de vivres et de médicaments a été profondément perturbé.
粮食和医药的公共分系统受到破坏。
7.Soixante pour cent de la population dépend, pour son alimentation, du programme « pétrole contre nourriture ».
该国60%的以石油换粮食方案下分的粮食。
8.L'accent est mis sur une approche ciblée et communautaire de la distribution pour s'assurer que les collectivités locales sont responsabilisées.
目前强调采用以社区为基础的有针对性的分方法,以便确保社区掌握粮食的分。
9.Le PAM avait accéléré la distribution de denrées alimentaires dans le pays, ce qui avait grevé ses ressources déjà limitées.
粮食署已加强了它在阿富汗全境的粮食分,因此,它已经使有限的资源变得更紧张了。
10.Mme Shin demande si des femmes font partie de l'organe décisionnaire qui détermine la politique de distribution alimentaire.
Shin女士询问,是否有妇女在决定粮食分政策的决策机构中任职。
11.Le PAM avait repris ses distributions dans la capitale et l'UNICEF avait envoyé 30 tonnes d'équipements médicaux et sanitaires.
粮食计划署已恢复了首都的粮食分,儿童基金会发送了30吨的医疗卫生设备。
12.Au sujet des distributions de nourriture au titre du programme pétrole contre nourriture, M. Mavrommatis n'a pas reçu d'autres plaintes.
至于在石油换粮食方案下得到的粮食供应品的分问题,他没有再接到指控。
13.Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.
道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量分粮食的令不安的消息,使我们感到关切。
14.Au cours de la période considérée, le PAM a distribué au total 14 400 tonnes de vivres à environ 1,2 million de bénéficiaires.
报告所涉期间,粮食计划署分的粮食商品共达14 400吨,估计受益者有120万。
15.La libéralisation des échanges peut rendre plus efficaces la production alimentaire et la répartition des produits vivriers, réduisant ainsi les prix à la consommation.
贸易自由化能够导致高效率的粮食生和分,降低消费者费用。
16.Elles demeurent résolues à assurer la libre circulation des envois, d'aliments, de produits alimentaires et de céréales alimentaires, ainsi que leur libre utilisation et distribution.
双方仍然愿意承担义务,确保自由装船货以及粮食、粮食品和粮食谷物的使用和分。
17.En outre, les préjugés sexistes dans le milieu de la distribution alimentaire exposent davantage les femmes et les filles à des difficultés d'approvisionnement du foyer.
此外,粮食分中的性别歧视也使妇女和女孩更容易受到家庭粮食供应量下降的影响。
18.Par-dessus tout, le personnel des organismes à vocation humanitaire a été dans l'incapacité pendant plus de deux mois de procéder aux distributions indispensables de vivres.
最重要的是,道主义援助工作员两个多月都不能进行十分重要的分粮食工作。
19.Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.
粮食的合理分由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。
20.L'une de ses interventions importantes a été la création d'un centre d'alimentation thérapeutique dans la prison de Sherberghan, parallèlement à la prestation d'une aide alimentaire normale.