Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的粮食给。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的粮食给。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛的公共分系粮食给。
Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.
粮食计划署削减对撒哈拉以南非洲430万人民的粮食给。
Les organisations non gouvernementales (ONG) ont continué également à jouer un rôle de premier plan dans la distribution de l'aide alimentaire.
非政府组织也在粮食给中继续发挥关键作用。
60 % de la population iraquienne compte pour vivre sur les rations alimentaires fournies dans le cadre de ce programme.
伊拉克60%的人民依靠在这个方案之下采购的给粮食。
Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.
令人遗憾的是,苏丹港和喀土穆的苏丹海关长时期拖延粮食给等各种物项的放。
L'importance des rations alimentaires fournies dans le cadre de ce système ne saurait être surestimée au cours de cette période de transition.
在这个过渡期间,根据这个制度提供的粮食给的重要性无论怎样强调也过分。
Le Ministère de la condition féminine prévoit de reproduire cette formation; le PAM fournira les rations alimentaires des participants à cette initiative clairvoyante.
妇女事务部计划推广这项培训,粮食计划署将向这项前瞻性的举措的参与者提供粮食给。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留地的住区领取粮食给和养恤金,并获其他服务。
Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.
粮食定量给以性别为基础:分取决于个人的年龄和职业。
Certains ont également évoqué la misère noire, la malnutrition et la nécessité, pourtant, d'échanger ou de vendre les rations alimentaires, ainsi que la mortalité infantile.
有些难民还谈到了赤贫、营养良却仍用他们的粮食给换取其他货物或将给卖掉的问题以及儿童死亡率等问题。
Plus de 100 000 réfugiés reçoivent du pétrole tous les mois, en même temps que leurs rations alimentaires, ce qui réduit les pressions que subissent les forêts.
多难民每个月领取煤油以及粮食给,从而减少了对森林的压力。
La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.
理想的状况是每户家庭都能尽可能获所需,但粮食短缺迫使国家粮食定量给。
Bien que le Gouvernement afghan ait pris des mesures pour atténuer le problème en fournissant une aide alimentaire d'urgence, les défis à long terme subsistent.
虽然阿富汗政府已经采取措施,通过紧急粮食给来减轻这一问题,但长期挑战依然存在。
Étant donné que les rations alimentaires avaient déjà été réduites de moitié pour la même raison, celles de juin ne représenteraient que le quart de la quantité prévue.
由于此前粮食给曾以同样原因削减一半,6月份的粮食给只有拟议数量的四分之一。
Tous les organismes humanitaires de la région ont approuvé l'assortiment alimentaire, le niveau des rations et les ressources alimentaires et non alimentaires nécessaires pour l'opération régionale.
粮食援助篮、给数量和区域作业的粮食和非粮食总需求均经区域内所有人道主义动者核可。
En ce moment, l'AMISOM fournit des rations alimentaires au premier groupe recruté des forces du Gouvernement fédéral de transition et de l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie.
目前,非索特派团向已征召的第一批过渡联邦政府/索马里再次解放联盟部队提供粮食给。
Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
幸的是,大多数伊拉克人具有购买这些食品的购买力,而每月给的粮食已占了他们家庭收入的最大部分。
En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.
由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始粮食给。
Des formulaires d'inscription sur les listes, faisant apparaître le nom de tous les électeurs que compte chaque famille, sont distribués aux familles en même temps que l'allocation de denrées alimentaires de novembre.
登记表目前正在和11月的粮食给一道分发给每个家庭,登记表显示每个家庭中所有合格选民的身份资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。