Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.
睡眠紊乱是最常见的精神创伤。
Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.
睡眠紊乱是最常见的精神创伤。
D'après certaines sources, 90 % des enfants présentent des symptômes de stress post-traumatique.
有消息称,遭受创伤的儿童中有90%出现精神紧。
Selon la source, il n'avait manifesté aucun symptôme de maladie mentale ni à son travail ni après avoir été hospitalisé.
据来文提交人称,他在工厂里或被送往医院以后都没有显示出任何精神病的。
Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.
包括失眠和错乱乃至幻觉和精神病等许多均已记录在案。
Un tiers des familles indiquent que leur enfant présente au moins un des symptômes de la détresse psychosociale, qui entrave leur concentration à l'école3.
三分之一家庭表示,他们的孩子至少都有一种精神痛苦,在学校里无法集中注意力。
Lors de l'entretien que l'auteur a eu avec les membres de la JSC, ceux-ci ont remarqué qu'il souffrait d'instabilité chronique et estimé par conséquent qu'il était incapable de s'acquitter de ses fonctions.
司法机关委员会向其提问之后注意提交人患有精神不定的,委员会据此认为他无法履行目前的职务。
La Rapporteuse spéciale a relevé que selon les expertises médicales, Mme Ramjattan souffrait probablement d'un certain nombre de troubles mentaux résultant de ces sévices, notamment ce qu'il est convenu d'appeler le "syndrome de la femme battue".
特别报告员注意,医生的结论是,Ramjattan女士很可能由于虐待而有各种精神病,包括通常所说的“受虐待妇女综合”。
S'il est établi qu'elle souffre d'une pathologie mentale et qu'elle n'est donc pas pénalement responsable, cette personne peut être contrainte, par décision judiciaire, à suivre un traitement (obligatoire), lequel peut se prolonger aussi longtemps que cela semble nécessaire.
如果其精神病和因此缺乏负刑事责任的能力得以确定,可通过法院命令将他禁闭,对他进行强迫(强制)治疗,这项命令可以认为确有必要为止。
En outre, d'après le rapport les symptômes psychiques présentés par le requérant, comme la souffrance permanente liée à ce qu'il avait vécu, son hypersensibilité et son anxiété excessive, ses difficultés de concentration et ses insomnies, étaient des signes typiques de troubles post-traumatiques.
另外,该报告说,申诉人显示的心理,由于以往的经历而长期恐惧、极为敏感、过于焦虑、注意力难以集中、失眠等,属于创伤后精神失调典型。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.
他认为,在进行精神病检查时,已向主治精神病医生提供了所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂型精神病”而不是实际的精神分裂,这项诊断是有效的。
Différentes raisons peuvent motiver la décision de priver de liberté une personne qui présente des symptômes de maladie mentale: pour la soumettre à un examen médical afin de déterminer si elle est effectivement atteinte de troubles mentaux et, dans l'affirmative, pour identifier la nature de la maladie.
种种因素都可能引起剥夺某个有精神病的人的自由,例如进行体格检查以诊断此人是不是真的患有精神病;如果确诊患有此病,则鉴定精神病的性质。
Dans les systèmes juridiques qui considèrent que les personnes atteintes d'aliénation mentale ne sont pas pénalement responsables des actes qu'elles commettent, il est possible de détenir une personne soupçonnée ou accusée d'une infraction pénale qui présente des symptômes de maladie mentale, afin de lui faire subir un bilan médical, de la placer en observation et d'établir un diagnostic.
在精神不健全的人无法对其所做出的行为负刑事责任的法律制度下,涉嫌刑事犯罪或被指控有刑事犯罪行为但有精神病的人可加以拘留,以进行身体检查、观察和诊断。
Les conclusions des recherches montrent clairement que le meilleur traitement qui puisse être proposé aux toxicomanes lourds est un traitement continu, comme pour d'autres maladies chroniques, qui prenne en charge les multiples problèmes susceptibles d'entraîner une rechute (symptômes d'ordre médical et psychiatrique et instabilité sociale) et qui soit dispensé par des services bien intégrés dans la société, de manière à être facilement accessibles et à éviter les rechutes.
研究证据明确表明,对于药物依赖严重的人,可以利用的最有效治疗服务是:像其他慢性疾病那样不间断地治疗;能够处理导致复发的多种问题(即医疗和精神病和社会不定);以及全面融入社会以便允许方便访问和预先制止复发。
Grâce aux évaluations effectuées de façon répétée pendant 12 mois à partir du moment où les clients reçoivent des services du Centre, le département de recherche a enregistré systématiquement une diminution notable des symptômes de détresse mentale observés chez les clients et un accroissement des réseaux d'appui social dont ils font état : c'est le cas dans le cadre de tous les programmes de services directs mis en place par le Centre en Afrique.
在从受害者开始接受酷刑受害者中心服务的12个月内反复进行受害者评估,研究部门记录受害者精神紧的明显减少,并记录报告酷刑受害者中心在非洲的直接服务方案受害者社会支网络的增加情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。