Cet aperçu des travaux et des mesures proposées résume les délibérations et suit de manière générale les thèmes abordés lors du Forum.
这些会议纪要和行动建议提供了有关这些讨的概览,一般都紧扣坛的主题。
Cet aperçu des travaux et des mesures proposées résume les délibérations et suit de manière générale les thèmes abordés lors du Forum.
这些会议纪要和行动建议提供了有关这些讨的概览,一般都紧扣坛的主题。
Le Président, approuvant une motion d'ordre présentée par Mme Toledano (Cuba), demande à la pétitionnaire de s'en tenir à la question en discussion sans mentions inappropriées à Cuba.
主席支持Toledano女士(古巴)提出的程序问题,指示请愿人紧扣所讨的主题,要提及毫相关的古巴。
Les objectifs établis par les ministères devaient obligatoirement satisfaire à certains critères : ils devaient être définis aussi clairement que possible, afin que les résultats puissent être analysés; ils devaient être conçus de manière à pouvoir être exécutés en quatre ans (durée du présent mandat du gouvernement); les thèmes devaient rejoindre ceux que le ministère compétent avait choisis, et être en accord avec la présente politique d'émancipation, et par-dessus tout ils devaient avoir une influence sur la société.
各部确定的目标必须满足某些标准:必须它们给予尽可明确的界定,以结果加以衡量;它们必须在4年(本届政府任期)内实现;主题必须紧扣各部既定政策的主要主题,并与目前的解放政策相联系;尤其是必须以社会产生影响为目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。