Au début du mois de septembre, une force apparemment constituée de groupes armés s'est emparé de la ville de Fizi, aux abords du lac Tanganyika.
9月初,显然是由武装集团一支部占领了坦噶尼喀湖附近菲齐镇。
Au début du mois de septembre, une force apparemment constituée de groupes armés s'est emparé de la ville de Fizi, aux abords du lac Tanganyika.
9月初,显然是由武装集团一支部占领了坦噶尼喀湖附近菲齐镇。
L'on compte que cette unité d'intervention rapide sera renforcée par l'apport de 3 500 hommes supplémentaires, formant ainsi une brigade, alors que les 1 500 soldats restants formeront le contingent de réserve.
预期这支迅速反应部将再得到3 500名士兵加强,以一个旅,而其余1 500人将一支后备部。
À cette fin, notre police fédérale est la première force de police à prodiguer une formation au prédéploiement reconnue par l'ONU qui remplisse les critères des opérations de paix des Nations Unies.
为此,我们联邦警察一支警察部,率先开展联合国部署前训练,以满足联合国和平行动要求。
Le RCD a annoncé qu'une force importante, composée de Maï-Maï, d'Interahamwe et de membres des FAC, avait attaqué sa position le 11 novembre et avait réussi à prendre la ville trois jours plus tard.
刚果盟报告称,由马伊-马伊兵、联攻派兵和刚果部一支庞大部于11月11日进攻其据点,三日后夺取该镇。
Deuxièmement, le Conseil doit convenir de constituer une force d'observation de l'ONU et de la déployer dans les territoires palestiniens occupés, y compris Al Qods, afin de fournir aux Palestiniens une protection appropriée.
第二,安理会必须同意在联合国主持下一支观察员部,并在被占领巴勒斯坦领土,包括耶路撒冷部署这支部,以便提供充分保护。
En effet, la formation d'un Gouvernement multiethnique, celle d'un Parlement tout aussi multiethnique, d'un service de police qui représente l'un des meilleurs exemples d'institutions multiethniques modernes, sont là pour confirmer cet état de choses.
实际上,多族政府和同样多族议会以及一支警察部----它是现代、多族机构最好典范之一----都证实了该局势目前性质。
Au départ, le Palipehutu-FNL réclamait le démantèlement de l'armée burundaise, lequel aurait été suivi de la constitution de nouvelles forces de défense du pays par l'amalgame de contingents choisis parmi l'armée actuelle et de combattants du Palipehutu-FNL.
一开始,解放党-解力量鼓动解散布隆迪军,然后通过挑选部分现有军和解放党-解力量作战人员,一支新国防部。
Si elle était constituée rapidement, cette force pourrait opérer la transition en attendant la mise en place de l'opération de maintien de la paix des Nations Unies et être une composante de notre action visant à remédier à la situation sur le plan de la sécurité en Somalie.
如能尽快这样一支部,作为联合国维和行动过渡办法,也可对应对索马里安全局势做出贡献。
À de nombreuses reprises, nous avons cherché à coopérer avec un certain nombre de membres du Conseil de sécurité, y compris les membres du groupe de concertation du Mouvement des pays non alignés et la France, afin de travailler à la formation d'une force d'observation, ou même d'une force d'observateurs civils.
我们多次试图与一些安全理事会员,包括不结盟运动核心小员和法国进行合作,以便一支观察员部,甚至一支由平观察员部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。