Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办机构运行机制。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办机构运行机制。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明人经办。
Ainsi, peut-on déplorer que l'opérateur susmentionné n'ait pas encore été sélectionné.
很不幸,上面提到经办者有选定。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高经办费用。
Les crèches exploitées par des particuliers sont assez coûteuses pour la plupart des mères.
事实证明,个人经办日托中心对大多数母亲来说相当昂贵。
Ces envois ont été effectués par l'intermédiaire de Temex, société dont le siège est à Belgrade.
这些货物由设贝尔格莱德Temex公司经办。
Le programme « Partenaires dans l'action » est l'une des initiatives prises à ce titre.
其中一个主动行动是联合国职员学院经办、联合国基金会和威尔士王子国际工商领袖论坛支助“行动中伙伴”方案。
La grande majorité des personnes qui avaient participé aux projets ont indiqué qu'elles en avaient tiré profit.
已经利用国家经办支助项目中大多数认为这些项目对他们有利。
Dans l'affirmative, qui en est responsable et peut-il être utilisé par l'ensemble du personnel chargé des opérations de dédouanement?
由谁来维持此一系统,是否可供所有经办海关手续人员利用?
L'affirmation spécifique selon laquelle les UPDF contrôlent des groupes de miliciens et opèrent par intimidation est entièrement fausse.
· 对乌干达人民国防军经办民兵团体以及它靠恐吓进行运作具体提法纯属无稽之谈。
Du fait des carences des systèmes administratifs du PNUD, les coûts de transaction avaient été élevés.
由于开发计划业务系统不充足,导致经办费用增多;因此,有关评价建议重新考虑有助于国家自己拥有执行系统。
Des services sont proposés aux femmes dans tous les centres de traitement de la toxicomanie administrés par les conseils sanitaires.
卫生局经办所有药物治疗地点都可以为女性吸毒者提供服务。
Les services d'achat des opérations de maintien de la paix établies sur le terrain s'acquittent de 20 % de la tâche environ.
这种采购约20%是由外地维和采购股经办。
De plus, les subventions aux entreprises de femmes ont été très utiles à celles qui exploitent des petites entreprises nouvellement créées.
此外,为妇女企业提供补助金对妇女经办小型创业公司非常重要。
La plupart des établissements d'enseignement supérieur sont gérés par l'État, mais bénéficient d'une grande indépendance sur le plan tant professionnel qu'administratif.
大部分高等院校都是国家经办,但是它们享有高度专业和行政管理独立性。
La Secrétaire générale adjointe à la gestion représente le Secrétaire général pour la gestion et l'administration des placements de la Caisse.
主管管理事务副秘书长受指派担任秘书长代表,以秘书长名义管理和经办养恤基金投资事务。
Ce projet apporte un soutien financier et technique à 30 microprojets dirigés par des femmes touchées par la crise politique actuelle.
该项目目是向由妇女经办30个小型项目提供财务和技术支助,这些项目因持续存政治危机而受到影响。
La délégation grecque estime que la meilleure solution est de compléter la responsabilité civile de l'exploitant par la responsabilité supplétive de l'État.
希腊代表团认为,最佳选择就是由经办者承担民事赔偿责任,剩余赔偿责任由国家来承担。
Il faut continuer à explorer les modes de participation des assureurs commerciaux à la gestion et l’opération du nouveau système rural de coopération médicale.
继续探索商业保险机构参与新型农村合作医疗等经办管理方式。
Nombre de centres d'accueil pour les femmes maltraitées sont gérés par des organisations non gouvernementales, mais les fonds sont fournis par les municipalités concernées.
许多被殴妇女收容所是由非政府组织经办,但资金由有关市负责提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。