Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展法。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋有力地表明,不存在任何“一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这,虑到不存在适合所有国家的一规格的贸易和发展战略,因此有必要虑到发展中国家的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国贸易单据一格式为单据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。