Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样情况下,不应使用耐久记笔。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样情况下,不应使用耐久记笔。
Les avis divergent aussi sur la question de la persistance des mines.
在地雷耐久性问题上,意见也不一。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量和耐久性。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久记笔本身含有多种挥发性有机(VOC)。
Dans cette conjoncture mondiale, la région de la CESAO a tenu le cap de l'expansion.
在这一全球环境下,西亚经社会区域经济有所扩张,表明它耐久力。
Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur le récipient à pression.
这些记必须耐久地在(例如打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。
Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur chaque récipient à pression.
这些记必须耐久地在(例如型版喷刷、打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。
Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.
而是用家畜和农产品来交换进口食和其他耐久用品。
Sans règles particulières de gestion des données et sans applications technologiques, la durabilité et l'authenticité de ces informations ne seront pas automatiquement préservées.
如果没有特别数据管理规则和技术应用,这种耐久性和真实性不会得到自动保护。
Le marquage doit être reconnaissable et durable et doit au moins pouvoir être vu de quiconque se trouve aux abords immédiats de cette zone.
记必须明显和耐久, 必须至少能为将要进入这一界区人所看见。
Entre autres dispositions importantes à respecter, le Code prévoit la durabilité, la facilité d'accès pour tous les utilisateurs et l'efficacité énergétique de la construction.
规范中重要要求是耐久,方便所有使用者和提高建筑内能源效率。
Elle répond directement au problème humanitaire crucial posé par la plupart des mines terrestres dans le monde aujourd'hui: leur trop longue durée de vie.
这项政策直接述及当今世界多数地雷造成主要人道主义问题:这些地雷耐久性。
Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).
记应尽可能可看见、可判读、耐久和抗拒环境作用影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。
Avec de l'eau, la chaleur, la pollution et résistant à haute durabilité, et d'autres caractéristiques), les nouveaux modèles, d'un coût abordable, est Une pratique de protection de l'environnement.
并具有防水、耐高温、耐污染及高耐久性等特点),款式新,价格实惠,是一种环保实用型产品。
Matériaux: bois de santal, bois de rose, cèdre, hêtre, pin, et ainsi de suite, en utilisant une unique technologie de séchage du bois, la déformation n'est pas durable.
檀香木,红木、柏木、榉木、松木等,采用独特木材干燥技术,耐久不变形。
Il s'agirait d'autre part de promouvoir l'adoption de diverses technologies après-récolte pour valoriser la production agricole et améliorer son aptitude au stockage, sa longévité et sa valeur commerciale.
另一方面,这将促进采用各种收获后技术,旨在增加农业产出价值,并提高其可储存性、耐久性和可销售性。
Une solution globale à l'extérieur de la durabilité des produits en bois, de sorte que le bois est plus résistant à la lumière ultraviolette, de l'eau, l'humidité, les moisissures!
全面解决了户外木制品耐久性问题,使木材更耐紫外线、更防水、防潮、防霉!
Le degré de détérioration varie selon la conception, la stabilité des matériaux utilisés, la qualité de la production ainsi que la durée et les conditions d'exploitation et de stockage.
性能下降程度取决于设计、所用材料耐久性、生产质量以及使用或储存时间长短和条件。
Le gouvernement investit également dans des biens durables de consommation publique pour lesquels il ne réussit pas toujours à amortir la totalité de la dépense au moyen de droits d'utilisation.
政府还投资于耐久性公共消费品,对其要通过使用费来回收全部成本可能是无效率。
Dans le village de Karikatcha, à trois kilomètres au nord de Latchine, les habitations étaient en bon, voire en excellent, état, construites en matériaux durables et leurs murs extérieurs étaient crépis.
卡里喀查村位于拉钦镇以北三公里,住房状况良好,一些住房甚至使用耐久材料建造,外墙抹有灰泥,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。